Joshua - यहोशू 18 | View All

1. फिर इस्राएलियों को सारी मण्डली ने शीलो में इकट्ठी होकर वहां मिलापवाले तम्बू को खड़ा किया; क्योंकि देश उनके वश में आ गया था।
प्रेरितों के काम 7:45

1. ishraayeleeyulu aa dheshamunu svaadheenaparachukonina tharuvaatha vaarandaru shilohunaku koodi vachi akkada pratyakshapu gudaaramu vesiri.

2. और इस्राएलियों में से सात गोत्रों के लोग अपना अपना भाग बिना पाये रह गए थे।

2. ishraayeleeyulalo svaasthyamulu inka pondani yedugotramulu undenu.

3. तब यहोशू ने इस्राएलियों से कहा, जो देश तुम्हारे पूर्वजों के परमेश्वर यहोवा ने तुम्हें दिया है, उसे अपने अधिकार में कर लेने में तुम कब तक ढिलाई करते रहोगे?

3. kaavuna yehoshuva ishraayeleeyulathoo itlanenumee pitharula dhevudaina yehovaa meekichina dheshamunu svaadheena parachukona vellakunda meerennaallu thadavuchesedaru?

4. अब प्रति गोत्रा के पीछे तीन मनुष्य ठहरा लो, और मैं उन्हें इसलिये भेजूंगा कि वे चलकर देश में घूमें फिरें, और अपने अपने गोत्रा के भाग के प्रयोजन के अनुसार उसका हाल लिख लिखकर मेरे पास लौट आएं।

4. prathi gotramunundi mugguresi manushyulanu naayoddhaku rappinchina yedala nenu vaarini pampedanu; vaaru lechi dhesha sanchaaramu cheyuchu aayaa svaasthyamulachoppuna daani vivaramunu vraasi naa yoddhaku theesikonivacchedaru.

5. और वे देश के सात भाग लिखें, यहूदी तो दक्खिन की ओर अपने भाग में, और यूसुफ के घराने के लोग उत्तर की ओर अपने भाग में रहें।

5. vaaru eduvanthulugaa daani panchukonduru. yoodhaa vanshasthulu dakshinadhikkuna thama sarihaddulopala nilichi yundavalenu. Yosepu putrulu utthara dikkuna thama sarihaddu lopala nilichi yundavalenu.

6. और तुम देश के सात भाग लिखकर मेरे पास ले आओ; और मैं यहां तुम्हारे लिये अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने चिट्ठी डालूंगा।

6. meeru edu vanthulugaa dheshavivaramunu vraasi naa yoddhaku theesikoni raavalenu. Nenu ikkada mana dhevudaina yehovaa sannidhini mee nimitthamu vanthuchitlu vesedanu.

7. और लेवियों का तुम्हारे मध्य में कोई भाग न होगा, क्योंकि यहोवा का दिया हुआ याजकपद ही उनका भाग है; और गाद, रूबेन, और मनश्शे के आधे गोत्रा के लोग यरदन के पूर्व की ओर यहोवा के दास मूसा का दिया हुआ अपना अपना भाग पा चुके हैं।

7. leveeyu laku mee madhya e vanthunu kalugadu, yehovaaku yaajaka dharmamu cheyute vaariki svaasthyamu. Gaadeeyu lunu roobeneeyulunu manashshe ardhagotrapuvaarunu yordaanu avathala thoorpudikkuna yehovaa sevakudaina moshe vaarikichina svaasthyamulanu pondiyunnaaru.

8. तो वे पुरूष उठकर चल दिए; और जो उस देश का हाल लिखने को चले उन्हें यहोशू ने यह आज्ञा दी, कि जाकर देश में घूमो फिरो, और उसका हाल लिखकर मेरे पास लौट आओ; और मैं यहां शिलों में यहोवा के साम्हने तुम्हारे लिये चिट्ठी डालूंगा।

8. aa manushyulu lechi prayaanamu kaagaa yehoshuva dhesha vivaramunu vraayutaku vellabovu vaarithoomeeru aa dheshamulo badi naduchuchu daani vivaramunu vraasi naayoddhaku thirigi randi; appudu nenu shilohulo meekoraku yehovaa sannidhini vanthuchitlu veyincheda nanagaa

9. तब वे पुरूष चल दिए, और उस देश में घूमें, और उसके नगरों के सात भाग करके उनका हाल पुस्तक में लिखकर शीलो की छावनी में यहोशू के पास आए।

9. aa manushyulu velli dheshasanchaaramu cheyuchu eduvanthulugaa, graamamulachoppuna, daani vivaramunu pusthakamulo vraasi shilohuloni paalemulonunna yehoshuva yoddhaku vachiri.

10. तब यहोशू ने शीलों में यहोवा के साम्हने उनके लिये चिटि्ठयां डालीं; और वहीं यहोशू ने इस्राएलियों को उनके भागों के अनुसार देश बांट दिया।।

10. vaarikoraku yehoshuva shilohulo yehovaa sannidhini vanthuchitlu vesi vaari vaari vanthulachoppuna ishraayeleeyulaku dheshamunu panchi pettenu.

11. और बिन्यामीनियों के गोत्रा की चिट्ठी उनके कुलों के अनुसार निकली, और उनका भाग यहूदियों और यूसुफियों के बीच में पड़ा।

11. benyaameeneeyula gotramunaku vaari vanshamula choppuna, vanthuchiti vacchenu; vaari chitivalana kaligina sarihaddu yoodhaa vanshasthula sarihaddukunu yosepu putrula sarihaddukunu madhyanundenu.

12. और उनका उत्तरी सिवाना यरदन से आरम्भ हुआ, और यरीहो की उत्तर अलंग से चढ़ते हुए पश्चिम की ओर पहाड़ी देश में होकर बेतावेन के जंगल में निकला;

12. uttharadhikkuna vaari sarihaddu yordaanu modalukoni yerikoku uttharadhikkuna poyi padamaragaa kondala dheshamuvaraku vyaapinchenu, daani sarihaddu bethaavenu ara nyamuvaraku saagenu.

13. वहां से वह लूज को पहुंचा (जो बेतेल भी कहलाता है), और लूज की दक्खिन अलंग से होते हुए निचले बेथोरोन की दक्खिन ओर के पहाड़ के पास हो अत्रोतस्रार को उतर गया।

13. akkadanundi aa sarihaddu looju vaipuna, anagaa bethelanu looju dakshinamuvaraku saagi krindi bet‌horonuku dakshinamunanunna kondameedi athaarothu addaaruvaraku vyaapinchenu.

14. फिर पश्चिमी सिवाना मुड़के बेथोरोन के साम्हने और उसकी दक्खिन ओर के पहाड़ से होते हुए किर्यतबाल नाम यहूदियों के एक नगर पर निकला (जो किर्यत्यारीम भी कहलाता है); पश्चिम का सिवाना यही ठहरा।

14. akkadanundi daani sarihaddu dakshinamuna bet‌horonukunu edurugaa nunna kondanundi padamaragaa dakshinamunaku thirigi akkada nundi yoodhaa vanshasthula pattanamaina kiryaatbaalu anagaa kiryatyaareemuvaraku vyaapinchenu, adhi padamatidikku.

15. फिर दक्खिन अलंग का सिवाना पश्चिम से आरम्भ होकर किर्यत्यारीम के सिरे से निकलकर नेप्तोह के सोते पर पहुंचा;

15. dakshinadhikkuna kiryatyaareemukonanundi daani sarihaddu padamatidikkuna nephthooya neella yootavaraku saagi

16. और उस पहाड़ के सिरे पर उतरा, जो हिन्नोम के पुत्रा की तराई के साम्हने और रपाईम नाम तराई की उत्तर ओर है; वहां से वह हिन्नोम की तराई में, अर्थात् यबूस की दक्खिन अलंग होकर एनरोगेल को उतरा;

16. uttharadhikkuna rephaayeeyula loyalonunna ben‌ hinnomu loyayedutanunna kondaprakkananundi dakshinadhikkuna ben‌hinnomu loyamaargamuna yeboo seeyula pradheshamuvaraku saagi en‌rogeluvaraku vyaapinchenu.

17. वहां से वह उत्तर की ओर मुड़कर एनशेमेश को निकलकर उस गलीलोत की ओर गया, जो अदुम्मीम की चढ़ाई के साम्हने है, फिर वहां से वह रूबेन के पुत्रा बोहन के पत्थर तक उतर गया;

17. adhi utthara dikkunundi en‌shemeshuvaraku vyaapinchi adumeemamunaku ekkuchootiki edurugaanunna geleelothuvaraku saagi roobeneeyudaina bohanu raathi yoddhaku digenu.

18. वहां से वह उत्तर की ओर जाकर अराबा के साम्हने के पहाड़ की अलंग से होते हुए अराबा को उतरा;

18. adhi uttharadhikkuna maidaanamunaku edurugaa vyaapinchi araabaavaraku digi akkadanundi aa sarihaddu utthara dikkuna bet‌hoglaavaraku saagenu.

19. वहां से वह सिवाना बेथोग्ला की उत्तर अलंग से जाकर खारे ताल की उत्तर ओर के कोल में यरदन के मुहाने पर निकला; दक्खिन का सिवाना यही ठहरा।

19. akkadanundi aa sarihaddu yordaanu dakshinadhikkuna'uppu samudramuyokka uttharaakhaathamuvaraku vyaapinchenu. adhi dakshinadhikkuna daaniki sarihaddu.

20. और पूर्व की ओर का सिवाना यरदन ही ठहरा। बिन्यामीनियों का भाग, चारों ओर के सिवानों सहित, उनके कुलों के अनुसार, यही ठहरा।

20. thoorpudikkuna yordaanu daaniki sarihaddu. daani chuttununna sarihaddula prakaaramu benyaameeneeyulaku vaari vansha mulachoppuna kaligina svaasthyamu idi.

21. और बिन्यामीनियों के गोत्रा को उनके कुलों के अनुसार ये नगर मिले, अर्थात् यरीहो, बेथोग्ला, एमेक्कसीस,

21. benyaameeneeyula gotramunaku vaari vanshamula choppuna kaligina pattanamulu evevanagaa yeriko bet‌hoglaa yemekkeseesu

22. बेतराबा, समारैम, बेतेल,

22. betharaabaa sema raayimu bethelu aaveemu paaraa ophraa

23. अव्वीम, पारा, ओप्रा,

23. keparammoni opni gebaa anunavi,

24. कपरम्मोनी, ओप्नी और गेबा; ये बारह नगर और इनके गांव मिले।

24. vaati pallelu pogaa pandrendu pattanamulu.

25. फिर गिबोन, रामा, बेरोत,

25. gibiyonu raamaa beyerothu mispe

26. मिस्पे, कपीरा, मोसा,

26. kepheeraa mosaa rekemu irpeyelu tharalaa

27. रेकेम, यिर्पेल, तरला,

27. selaa elepu yerooshalemu anabadina eboosee gibiyaa kiryathu anu navi; vaati pallelu pogaa padunaalugu pattanamulu.

28. सेला, एलेप, यबूस (जो यरूशलेम भी कहलाता है), गिबल और किर्यत; ये चौदह नगर और इनके गांव उन्हें मिले। बिन्यामीनियों का भाग उनके कुलों के अनुसार यही ठहरा।।

28. vaari vanshamula choppuna idi benyaameeneeyulaku kaligina svaasthyamu.



Shortcut Links
यहोशू - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |