Joshua - यहोशू 15 | View All

1. यहूदियों के गोत्रा का भाग उनके कुलों के अनुसार चिट्ठी डालने से एदोम के सिवाने तक, और दक्खिन की ओर सीन के जंगल तक जो दक्खिनी सिवाने पर है ठहरा।

1. yoodhaa vanshasthula gotramunaku vaari vanshamula choppuna chitlavalana vachinavanthu edomu sari hadduvarakunu, anagaa dakshinadhikkuna seenu aranyapu dakshina diganthamu varakunu undenu.

2. उनके भाग का दक्खिनी सिवाना खारे ताल के उस सिरेवाले कोल से आरम्भ हुआ जो दक्खिन की ओर बढ़ा है;

2. dakshinamuna vaari sarihaddu uppu samudratheeramuna dakshinadhisha choochuchunna akhaathamu modalukoni vyaapinchenu.

3. और वह अक्रब्बीम नाम चढ़ाई की दक्खिनी ओर से निकलकर सीन होते हुए कादेशबर्ने के दक्खिन की ओर को चढ़ गया, फिर हेद्दॊन के पास हो अस्रार को चढ़कर कर्काआ की ओर मुड़ गया,

3. adhi akrabbeemu nekku chootiki dakshinamugaa bayaludheri seenuvaraku poyi kaadheshu barneyaku dakshinamugaa ekki hesronuvaraku saagi addaaru ekki karkaayuvaipu thirigi

4. वहां से अम्मोन होते हुए वह मि के नाले पर निकला, और उस सिवाने का अन्त समुद्र हुआ। तुम्हारा दक्खिनी सिवाना यही होगा।

4. asmonuvaraku saagi aigupthu etivaraku vyaapinchenu. aa thattu sarihaddu samudramuvaraku vyaapinchenu, adhi meeku dakshinapu sari haddu.

5. फिर पूर्वी सिवाना यरदन के मुहाने तक खारा ताल ही ठहरा, और उत्तर दिशा का सिवाना यरदन के मुहाने के पास के ताल के कोल से आरम्भ करके,

5. daani thoorpu sarihaddu yordaanu thudavaraku nunna uppu samudramu. Uttharadhikku sarihaddu yordaanu thuda nunna samudraakhaathamu modalukoni vyaapinchenu.

6. बेथोग्ला को चढ़ते हुए बेतराबा की उत्तर की ओर होकर रूबेनी बोहनवाले नाम पत्थर तक चढ़ गया;

6. aa sarihaddu bet‌ hoglaavaraku saagi betharaabaa utthara dikkuvaraku vyaapinchenu. Akkadanundi aa sarihaddu roobeneeyudaina bohanu raathivaraku vyaapinchenu.

7. और वही सिवाना आकोर नाम तराई से दबीर की ओर चढ़ गया, और उत्तर होते हुए गिलगाल की ओर झुका जो नाले की दक्खिन ओर की अदुम्मीम की चढ़ाई के साम्हने है; वहां से वह एनशेमेश नाम सोते के पास पहुंचकर एनरोगेल पर निकला;

7. aa sarihaddu aakoruloyanundi debeeruvarakunu etiki dakshinatheeramunanunna adumeemamu nekkuchootiki edurugaa nunna gilgaalunaku abhimukhamugaa uttharadhikku vaipunakunu vyaapinchenu. aa sarihaddu en‌she meshu neellavaraku vyaapinchenu. daani kona en‌rogelunoddha nundenu.

8. फिर वही सिवाना हिन्नोम के पुत्रा की तराई से होकर यबूस (जो यरूशलेम कहलाता है) उसकी दक्खिन अलंग से बढ़ते हुए उस पहाड़ की चोटी पर पहुंचा, जो पश्चिम की ओर हिन्नोम की तराई के साम्हने और रपाईम की तराई के उत्तरवाले सिरे पर है;

8. aa sarihaddu padamata ben‌hinnomuloya maargamugaa dakshinadhikkuna yebooseeyula dheshamuvaraku, anagaa yerooshalemuvaraku nekkenu. aa sarihaddu padamata hinnomu loyaku edurugaanunna konda nadikoppuvaraku vyaapinchenu. adhi utthara dikkuna rephaayeeyula loya thudanunnadhi.

9. फिर वही सिवाना उस पहाड़ की चोटी से नेप्तोह नाम सोते को चला गया, और एप्रोन पहाड़ के नगरों पर निकला; फिर वहां से बाला को ( जो किर्यत्यारीम भी कहलाता है) पहुंचा;

9. aa sarihaddu aa konda nadikoppunundiyu nephthooya neellayootayoddhanundiyu ephronukonda puramulavaraku vyaapinchenu. aa sarihaddu kiryatyaareemanu baalaavaraku saagenu.

10. फिर वह बाला से पश्चिम की ओर मुड़कर सेईर पहाड़ तक पहुंचा, और यारीम पहाड़ (जो कसालोन भी कहलाता है) उस की उत्तरवाली अलंग से होकर बेतशेमेश को उतर गया, और वहां से तिम्ना पर निकला;

10. aa sarihaddu padamaragaa baalaanundi sheyeeru kondaku vampugaa saagi kesaalonanu yaareemukonda yokka uttharapu vaipunakudaati betshemeshuvaraku digi thimnaavaipunaku vyaapinchenu.

11. वहां से वह सिवाना एक्रोन की उत्तरी अलंग के पास होते हुए शिक्करोन गया, और बाला पहाड़ होकर यब्नेल पर निकला; और उस सिवाने का अन्त समुद्र का तट हुआ।

11. uttharadhikkuna aa sarihaddu ekronuvaraku saagi akkadanundina sarihaddu shikronu varakunu poyi baalaakondanu daati yabneyeluvarakunu aa sarihaddu samudramuvarakunu vyaapinchenu.

12. और पश्चिम का सिवाना महासमुद्र का तीर ठहरा। यहूदियों को जो भाग उनके कुलों के अनुसार मिला उसकी चारों ओर का सिवाना यही हुआ।।

12. padamati sarihaddu goppa samudrapu sarihadduvaraku vyaapinchenu. yoodhaa santhathivaari vanshamula choppuna vaari sarihaddu idhe.

13. और यपुन्ने के पुत्रा कालेब को उसने यहोवा की आज्ञा के अनुसार यहूदियों के बीच भाग दिया, अर्थात् किर्यतर्बा जो हेब्रोन भी कहलाता है (वह अर्बा अनाक का पिता था)।

13. yehovaa yehoshuvaku ichina aagnachoppuna yoodhaa vanshasthula madhyanu yephunne kumaarudaina kaalebunaku oka vanthunu, anagaa anaakeeyula vanshakartha yaina arbaayokka pattanamunu icchenu, adhi hebronu.

14. और कालेब ने वहां से शेशै, अहीमन, और तल्मै नाम, अनाक के तीनों पुत्रों को निकाल दिया।

14. akkadanundi kaalebu anaakuyokka mugguru kumaaru laina sheshayi aheemaanu thalmayi anu anaakeeyula vanshee yulanu vellagotti vaaridheshamunu svaadheenaparachukonenu.

15. फिर वहां से वह दबीर के निवासियों पर चढ़ गया; पूर्वकाल में तो दबीर का नाम किर्यत्सेपेर था।

15. akkadanundi athadu debeeru nivaasulameediki poyenu. Anthakumundu debeeru peru kiryatsepheru.

16. और कालेब ने कहा, जो किर्यत्सेपेर को मारकर ले ले उसे मैं अपनी बेटी अकसा को ब्याह दूंगा।

16. kaalebukiryatsepherunu pattukoni daanini kollapettina vaaniki naa kumaartheyaina aksaanu ichi pendlichesedhanani cheppagaa

17. तब कालेब के भाई ओत्नीएल कनजी ने उसे ले लिया; और उस ने उसे अपनी बेटी अकसा को ब्याह दिया।

17. kaalebu sahodarudunu kanaju kumaarudunaina otnee yelu daani pattukonenu ganuka athadu thana kumaartheyaina aksaanu athanikichi pendlichesenu.

18. और जब वह उसके पास आई, तब उस ने उसको पिता से कुछ भूमि मांगने को उभारा, फिर वह अपने गदहे पर से उतर पड़ी, और कालेब ने उस से पूछा, तू क्या चाहती है?

18. mariyu aame thana penimiti yintiki vachinappudu thana thandrini oka polamu adugumani athanini prerepinchenu. aame gaadidhanu digagaa kaalebu aamenu chuchineekemi kaavalenani aame nadigenu.

19. वह बोली, मुझे आशीर्वाद दे; तू ने मुझे दक्खिन देश में की कुछ भूमि तो दी है, मुझे जल के सोते भी दे। तब उस ने ऊपर के सोते, नीचे के सोते, दोनों उसे दिए।।

19. andukaamenaaku deevena dayacheyumu; neevu naaku dakshinabhoomi yichi yunnaavu ganuka neeti madugulanu naaku dayacheyumanagaa athadu aameku meraka madugulanu pallapu madugulanu icchenu.

20. यहूदियों के गोत्रा का भाग तो उनके कुलों के अनुसार यही ठहरा।।

20. yoodhaa vanshasthula gotramunaku vaari vanshamula choppuna kaligina svaasthyamidi.

21. और यहूदियों के गोत्रा के किनारे- वाले नगर दक्खिन देश में एदोम के सिवाने की ओर ये हैं, अर्थात् कबसेल, एदेर, यागूर,

21. dakshinadhikkuna edomu sarihadduvaraku yoodhaa vanshasthula gotramuyokka pattana mulu evevanagaa kabseyelu

22. कीना, दीमोना, अदादा,

22. ederu yaa gooru keenaadhi

23. केदेश, हासोर, यित्नान,

23. monaa adaadaa kedeshu

24. जीप, तेलेम, बालोत,

24. haasoru yitnaanu jeephu

25. हासोर्हदत्ता, करिरयोथेद्दॊन, (जो हासोर भी कहलाता है),

25. telemu beyaalothu krottha

26. और अमाम, शमा, मोलादा,

26. haasoru kereeyothu hesronu

27. हसर्गस्रा, हेशमोन, बेत्पालेत,

27. anabadina haasoru amaamu

28. हसर्शूआल, बेर्शेबा, बिज्योत्या,

28. shema molaadaa hasargaddaa heshmonu

29. बाला, इरयीम, एसेम,

29. betpelethu hasarshuvalu beyershebaa

30. एलतोलद, कसील, होर्मा,

30. bijyotyaabaalaa eeyye ejemu

31. सिकलग, मदमन्ना, सनसन्ना,

31. elthooladu keseelu hormaa siklagu madmannaa

32. लबाओत, शिल्हीम, ऐन, और रिम्मोन; ये सब नगर उन्तीस हैं, और इनके गांव भी हैं।।

32. sansannaa lebaayothu shil'himu ayeenu rimmonu anunavi, vaati pallelu pogaa ee patta namulanniyu iruvadhi tommidi.

33. और नीचे के देश में ये हैं; अर्थात् एशताओल सोरा, अशना,

33. maidaanamulo evanagaa eshthaayolu joryaa ashnaa

34. जानोह, एनगन्नीम, तप्पूह, एनाम,

34. jaanoha en'ganneemu thappooya enaamu

35. यर्मूत, अदुल्लाम, सोको, अजेका,

35. yarmoothu adu llaamu shoko ajekaa

36. शारैम, अदीतैम, गदेरा, और गदेरोतैम; ये सब चौदह नगर हैं, और इनके गांव भी हैं।।

36. sharaayimu adeethaayimu gedheraa gederothaayimu anunavi. Vaati pallelu pogaa padu naalugu pattanamulu.

37. फिर सनान, हदाशा, मिगदलगाद,

37. senaanu hadaashaa migdolgaadu

38. दिलान, मिस्पे, योक्तेल,

38. dilaanu mispe yokthayelu

39. लाकीश, बोस्कत, एग्लोन,

39. laakeeshu boskathu eglonu

40. कब्बोन, लहमास, कितलीश,

40. kabbonu lahmaasu kitlishu gederothu

41. गदेरोत, बेतदागोन, नामा, और मक्केदा; ये सोलह नगर हैं, और इनके गांव भी हैं।।

41. betdaagonu nayamaa makkedaa anunavi, vaati pallelu pogaa padhiyaaru pattanamulu.

42. फिर लिब्ना, ऐतेर, आशान,

42. libnaa eteru aashaanu yipthaa ashnaaneseebu

43. यिप्ताह, अशना, नसीब,

43. keyeelaa akjeebu maareshaa anunavi,

44. कीला, अकजीब और मारेशा; ये नौ नगर हैं, और इनके गांव भी हैं।

44. vaati pallelu pogaa tommidi pattanamulu. Ekronu daani graamamulunu pallelunu,

45. फिर नगरों और गांवों समेत एक्रोन,

45. ekronu modalukoni samudramuvaraku ashdodu praantha manthayu,

46. और एक्रोन से लेकर समुद्र तक, अपने अपने गांवों समेत जितने नगर अशदोद की अलंग पर हैं।।

46. daani pattanamulunu graamamulunu, aigupthu etivaraku pedda samudramuvarakunu ashdodunu,

47. फिर अपने अपने नगरों और गावों समेत अशदोद, और अज्जा, वरन मि के नाले तक और महासमुद्र के तीर तक जितने नगर हैं।।

47. gaajaanu vaati praanthamuvarakunu vaati graamamulunu pallelunu,

48. और पहाड़ी देश में ये हैं; अर्थात् शामीर, यत्तीर, सोको,

48. manya pradheshamandu shaameeru yattheeru

49. दन्ना, किर्यत्सन्ना (जो दबीर भी कहलाता है),

49. shoko dannaa kirya tsannaa

50. अनाब, एशतमो, आनीम,

50. anu debeeru anaabu eshtemo

51. गोशेन, होलोन, और गीलो; ये ग्यारह नगर हैं, और इनके गांव भी हैं।।

51. aaneemu goshenu holonu gilo anunavi,

52. फिर अराब, दूमा, एशान,

52. vaati graamamulu pogaa padakondu pattanamulu.

53. यानीम, बेत्तप्पूह, अपेका,

53. aaraabu doomaa eshaanu

54. हुमता, किर्यतर्बा (जो हेब्रोन भी कहलाता है, और सीओर;) ये नौ नगर हैं, और इनके गांव भी हैं।।

54. yaaneemu betthapooya aphekaa humthaa kiryatharbaa anu hebronu seeyoru anunavi, vaati pallelu pogaa tommidi pattanamulu.

55. फिर माओन, कर्मेल, जीप, यूता,

55. maayonu karmelu jeephu yuttayejreyelu

56. मिज्रेल, योकदाम, जानोह,

56. yokde yaamu jaanoha

57. कैन, गिबा, और तिम्ना; ये दस नगर हैं, और इनके गांव भी हैं।।

57. kayeenu gibiyaa thimnaa anunavi, vaati pallelu pogaa padhi pattanamulu.

58. फिर हलहूल, बेतसूर, गदोर,

58. hal'hoolu betsooru gedoru maaraathu

59. मरात, बेतनोत, और एलतकोन; ये छ: नगर हैं, और इनके गांव भी हैं।।

59. bethanothu eltekonanunavi, vaati pallelu pogaa aaru pattanamulu.

60. फिर किर्यतबाल (जो किर्यत्बारीम भी कहलाता है), और रब्बा; ये दो नगर हैं, और इनके गांव भी हैं।।

60. kiryatyaaree managaa kiryatbayalu rabbaa anunavi, vaati pallelu pogaa rendu pattanamulu.

61. और जंगल में ये नगर हैं, अर्थात् बेतराबा, मिद्दीन, सकाका;

61. aranyamuna betharaabaa middeenu sekaakaa nibshaanu yeelmelahu en'gedee anunavi,

62. निबशान, लोनवाला नगर, और एनगदी, ये छ: नगर हैं, और इनके गांव भी हैं।।

62. vaati pallelu pogaa aaru pattanamulu.

63. यरूशलेम के निवासी यबूसियों को यहूदी न निकाल सके; इसलिये आज के दिन तक यबूसी यहूदियों के संग यरूशलेम में रहते हैं।।

63. yerooshalemulo nivasinchina yeboosee yulanu yoodhaa vanshasthulu thooliveya lekapoyiri ganuka yebooseeyulu netivaraku yerooshalemulo yoodhaa vanshasthulayoddha nivasinchuchunnaaru.



Shortcut Links
यहोशू - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |