1 Timothy - 1 तीमुथियुस 5 | View All

1. किसी बूढ़े को न डांट; पर उसे पिता जानकर समझा दे, और जवानों को भाई जानकर; बूढ़ी स्त्रियों को माता जानकर।
लैव्यव्यवस्था 19:32

1. vruddhuni gaddimpaka thandrigaa bhaavinchi athani heccharinchumu.

2. और जवान स्त्रियों को पूरी पवित्राता से बहिन जानकर, समझा दे।

2. annadammulani ¸yauvanulanu, thallulani vruddha streelanu, akkachellendrani poornapavitrathathoo yauvana streelanu heccharinchumu.

3. उन विधवाओं का जो सचमुच विधवा हैं आदर कर।

3. nijamugaa anaathalaina vidhavaraandranu sanmaanimpumu.

4. और यदि किसी विधवा के लड़केबाले या नातीपोते हों, तो वे पहिले अपने ही घराने के साथ भक्ति का बर्ताव करना, और अपने माता- पिता आदि को उन का हक देना सीखें, क्योंकि यह परमेश्वर को भाता है।

4. ayithe e vidhavaraalikainanu pillalugaani manumalugaani yundinayedala, veeru modata thama yintivaariyedala bhakthi kanuparachutakunu, thama thalidandrulaku pratyupakaaramu cheyutakunu nerchukonavalenu; idi dhevunidrushtikanukoolamaiyunnadhi.

5. जो सचमुच विधवा है, और उसका कोई नहीं; वह परमेश्वर पर आशा रखती है, और रात दिन बिनती और प्रार्थना में लौलीन रहती है।
यिर्मयाह 49:11

5. ayithe nijamugaa anaathayaina vidhavaraalu ekaakiyai yundi, dhevunimeedane thana nireekshananunchukoni, vignaapanalayandunu praarthanalayandunu reyimbagalu nilukadagaa undunu.

6. पर जो भोगविलास में पड़ गई, वह जीते जी मर गई है।

6. sukhabhogamulayandu pravarthinchunadhi braduku chundiyu chachinadaiyundunu.

7. इन बातों की भी आज्ञा दिया कर, ताकि वे निर्दोष रहें।

7. vaaru nindaarahithulai yundunatlu eelaagu aagnaapinchumu.

8. पर यदि कोई अपनों की और निज करके अपने घराने की चिन्ता न करे, तो वह विश्वास से मुकर गया है, और अविश्वासी से भी बुरा बन गया है।

8. evadainanu svakeeyulanu, visheshamugaa thana yintivaarini, sanrakshimpaka poyinayedala vaadu vishvaasatyaagamu chesinavaadai avishvaasikanna cheddavaadai yundunu.

9. उसी विधवा का नाम लिखा जाए, जो साठ वर्ष से कम की न हो, और एक ही पति की पत्नी रही हो।

9. aruvadhi endla kante thakkuvavayassu leka, okka purushunike bhaaryayai,

10. और भले काम में सुनाम रही हो, जिस ने बच्चों का पालन- पोषण किया हो; पाहुनों की सेवा की हो, पवित्रा लोगों के पांव धोए हो, दुखियों की सहायता की हो, और हर एक भले काम में मन लगाया हो।

10. sat‌kriyalaku perupondina vidhavaraalu pillalanu penchi, paradheshulaku athithyamichi, parishuddhula paadamulu kadigi, shramapaduvaariki sahaayamuchesi, prathi satkaaryamucheya boonukoninadaithe aamenu vidhavaraandra lekkalo cherchavachunu.

11. पर जवान विधवाओं के नाम न लिखना, क्योंकि जब वे मसीह का विरोध करके सुख- विलास में पड़ जाती हैं, तो ब्याह करना चाहती हैं।

11. ¸yauvanasthulaina vidhava raandranu lekkalo cherchavaddu;

12. और दोषी ठहरती हैं, क्योंकि उन्हों ने अपने पहिले विश्वास को छोड़ दिया है।

12. vaaru kreesthunaku virodhamugaa nirankushalainappudu thama modati vishvaasamunu vadalukoniranu theerpupondinavaarai pendlaadagoruduru.

13. और इस के साथ ही साथ वे घर घर फिरकर आलसी होना सीखती है, और केवल आलसी नहीं, पर बकबक करती रहती और औरों के काम में हाथ भी डालती हैं और अनुचित बातें बोलती हैं।

13. mariyu vaaru intinta thirugulaaduchu, baddhakuraaṁ dragutaku maatramegaaka, aadaraani maatalaaduchu, vadaru bothulunu parulajoliki povuvaarunagutakunu nerchu konduru.

14. इसलिये मैं यह चाहता हूं, कि जवान विधवाएं ब्याह करें; और बच्चे जनें और घरबार संभालें, और किसी विरोधी को बदनाम करने का अवसर न दें।

14. kaabatti ¸yauvana streelu vivaahamu chesikoni pillalanu kani gruhaparipaalana jariginchuchu, nindinchutaku virodhiki avakaashamiyyakundavalenani koru chunnaanu.

15. क्योंकि कई एक तो बहककर शैतान के पीछे हो चुकी हैं।

15. inthakumundhe kondaru trovanundi tolagi poyi saathaanunu vembadinchinavaarairi.

16. यदि किसी विश्वासिनी के यहां विधवाएं हों, तो वही उन की सहायता करे, कि कलीसिया पर भार न हो ताकि वह उन की सहायता कर सके, जो सचमुच में विधवाएं हैं।।

16. vishvaasuraalaina ye stree yintanainanu vidhavaraandrundinayedala, sanghamu nijamugaa anaathalaina vidhavaraandraku sahaayamu cheyutakai daanimeeda bhaaramulekunda aameye veeriki sahaayamu cheyavalenu.

17. जो प्राचीन अच्छा प्रबन्ध करते हैं, विशेष करके वे जो वचन सुनाने और सिखाने में परिश्रम करते हैं, दो गुने आदर के योग्य समझे जाएं।

17. baagugaa paalanacheyu peddalanu, visheshamugaa vaakya mandunu upadheshamandunu prayaasapaduvaarini, rettimpu sanmaanamunaku paatrulanugaa enchavalenu.

18. क्योंकि पवित्रा शास्त्रा कहता है, कि दांवनेवाले बैल का मुंह न बान्धना, क्योंकि मजदूर अपनी मजदूरी का हक्कदार है।
लैव्यव्यवस्था 19:13, व्यवस्थाविवरण 25:4

18. induku noorchedi yeddu moothiki chikkamu veyavaddu ani lekhanamu cheppuchunnadhi.

19. कोई दोष किसी प्राचीन पर लगाया जाए तो बिना दो या तीन गवाहों के उस को न सुन।
व्यवस्थाविवरण 17:6, व्यवस्थाविवरण 19:15

19. mariyu panivaadu thana jeethamunaku paatrudu iddaru mugguru saakshuluntenegaani peddameeda doshaa ropana angeekarimpakumu

20. पाप करनेवालों को सब के साम्हने समझा दे, ताकि और लोग भी डरें।

20. itharulu bhayapadunimitthamu paapamu cheyuvaarini andariyeduta gaddimpumu.

21. परमेश्वर, और मसीह यीशु, और चुने हुए स्वर्गदूतों को उपस्थित जानकर मैं तुझे चितौनी देता हूं कि तू मन खोलकर इन बातों को माना कर, और कोई काम पक्षपात से न कर।

21. virodha buddhithoonainanu pakshapaathamuthoonainanu emiyucheyaka, nenu cheppina ee sangathulanu gaikonavalenani dhevuni yedutanu, kreesthuyesu edutanu, erparachabadina dheva doothalayedutanu neeku aanabettuchunnaanu.

22. किसी पर शीघ्र हाथ न रखना और दूसरों के पापों में भागी न होना: अपने आप को पवित्रा बनाए रख।

22. tvarapadi yevanimeedhanainanu hasthanikshepanamu cheyakumu. Parulapaapa mulalo paalivaadavai yundakumu. neevu pavitrudavugaa undunatlu choochukonumu.

23. भविष्य में केवल जल ही का पीनेवाला न रह, पर अपने पेट के और अपने बार बार बीमार होने के कारण थोड़ा थोड़ा दाखरस भी काम में लाया कर।

23. ikameedata neelletraagaka nee kadupu jabbunimitthamunu tharachugaa vachu balaheenathala kosaramunu draakshaarasamu konchemugaa puchukonumu.

24. कितने मनुष्यों के पाप प्रगट हो जाते हैं, और न्याय के लिये पहिले से पहुंच जाते हैं, पर कितनों के पीछे से आते हैं।

24. kondari paapamulu thetagaa bayalupadi nyaayapu theerpunaku mundhugaa naduchuchunnavi, marikondari paapamulu vaariventa velluchunnavi.

25. वैसे ही कितने भले काम भी प्रगट होते हैं, और जो ऐसे नहीं होते, वे भी छिप नहीं सकते।।

25. atuvale manchikaaryamulu thetagaa bayalupaduchunnavi, bayalupadanivi daachabadaneravu.



Shortcut Links
1 तीमुथियुस - 1 Timothy : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |