2 Corinthians - 2 कुरिन्थियों 11 | View All

1. यदि तुम मेरी थोड़ी मूर्खता सह लेते तो क्या ही भला होता; हां, मेरी सह भी लेते हो।

1. konchemavivekamugaa nenu maatalaadinanu meeru sahimpavalenani koruchunnaanu, nannugoorchi meerelaa gainanu sahinchudi.

2. क्योंकि मैं तुम्हारे विषय मे ईश्वरीय धुन लगाए रहता हूं, इसलिये कि मैं ने एक ही पुरूष से तुम्हारी बात लगाई है, कि तुम्हें पवित्रा कुंवारी की नाई मसीह को सौंप दूं।

2. dhevaasakthithoo mee yedala aasakthi kaligi yunnaanu; endukanagaa pavitruraalaina kanyakanugaa okkade purushuniki, anagaa kreesthuku samarpimpavalenani, mimmunu pradhaanamu chesithini gaani,

3. परन्तु मैं डरता हूं कि जैसे सांप ने अपनी चतुराई से हव्वा को बहकाया, वैसे ही तुम्हारे मन उस सीधाई और पवित्राता से जो मसीह के साथ होनी चाहिए कहीं भ्रष्ट न किए जाएं।
उत्पत्ति 3:13

3. sarpamu thana kuyukthichetha havvanu mosaparachinatlu mee manassulunu cherupabadi, kreesthu edalanunna saralathanundiyu pavitratha nundiyu etlayinanu tolagipovunemo ani bhayapadu chunnaanu.

4. यदि कोई तुम्हारे पास आकर, किसी दूसरे यीशु को प्रचार करे, जिस का प्रचार हम ने नहीं किया: या कोई और आत्मा तुम्हें मिले; जो पहिले न मिला था; या और कोई सुसमाचार जिसे तुम ने पहिले न माना था, तो तुम्हारा सहना ठीक होता।

4. yelayanagaa vachinavaadevadainanu memu prakatimpani mariyoka yesunu prakatinchinanu, leka meeru pondani mariyoka aatmanu meeru pondinanu,meeru angee karimpani mariyoka suvaartha meeru angeekarinchinanu, meeru vaaninigoorchi sahinchuta yukthame.

5. मैं तो समझता हमं, कि मैं किसी बात में बड़े से बड़े प्रेरितों से कम नहीं हूं।

5. nenaithe mikkili shreshthulaina yee aposthalulakante leshamaatramunu thakkuvavaadanu kaanani thalanchukonuchunnaanu.

6. यदि मैं व्क्तवय में अनाड़ी हूं, तौभी ज्ञान में नहीं; बरन हम ने इस को हर बात में सब पर तुम्हारे लिये प्रगट किया है।

6. maatala yandu nenu nerpulenivaadanainanu gnaanamandu nerpuleni vaadanu kaanu. Prathi sangathilonu andari madhyanu mee nimitthamu memu aa gnaanamunu kanuparachiyunnaamu.

7. क्या इस में मैं ने कुछ पाप किया; कि मैं ने तुम्हें परमेश्वर का सुसमाचार सेंत मेंत सुनाया; और अपने आप को नीचा किया, कि तुम ऊंचे हो जाओ?

7. mimmunu hechimpavalenani meeku dhevuni suvaarthanu uchithamugaa prakatinchuchu nannu nene thagginchukoninanduna paapamu chesithinaa?

8. मैं ने और कलीसियाओं को लूटा अर्थात् मैं ने उन से मजदूरी ली, ताकि तुम्हारी सेवा करूं।

8. meeku paricharya cheyutakai nenithara sanghamulavalana jeethamu puchukoni, vaari dhanamu dongilinavaadanaithini.

9. ओर जब तुम्हारे साथ था, और मुझे घटी हुई, तो मैं ने किसी पर भार नहीं दिया, क्योंकि भाइयों ने, मकिदुनिया से आकर मेरी घटी को परी की: और मैं ने हर बात में अपने आप को तुम पर भार होने से रोका, और रोके रहूंगा।

9. mariyu nenu meeyoddhanunnappudu naakakkara kaligiyundagaa nenevanimeedanu bhaaramu mopaledu; maasidoniyanundi sahodarulu vachi naa akkara theerchiri. Prathi vishayamulonu nenu meeku bhaaramugaa undakunda jaagratthapadithini, ika mundukunu jaagrattha padudunu

10. यदि मसीह की सच्चाई मुझ में है, तो अखया देश में कोई मुझे इस घमण्ड से न रोकेगा।

10. kreesthu satyamu naayandu undutavalana akaya praanthamulayandu neneelaagu athishaya padakunda, nannu aatankaparachutaku evari tharamukaadu.

11. किस लिये? क्या इसलिये कि मैं तुम से प्रेम नहीं रखता? परमेश्वर यह जानता है।

11. enduvalana? Nenu mimmunu premimpananduvalananaa? dhevunike teliyunu.

12. परन्तु जो मैं करता हूं, वही करता रहूंगा; कि जो लोग दांव ढूंढ़ते हैं, उन्हें मैं दांव पाने दूं, ताकि जिस बात में वे घमण्ड करते हैं, उस में वे हमारे ही समान ठहरें।

12. athishayakaaranamu vedakuvaaru evishayamulo athishayinchuchunnaaro, aa vishayamulo vaarunu maavalene yunnaarani kanabadunimitthamu vaariki kaaranamu dorakakunda kottiveyutaku, nenu cheyuchunna prakaarame yika mundukunu chethunu.

13. क्योंकि ऐसे लोग झूठे प्रेरित, और छल से काम करनेवाले, और मसीह के प्रेरितों का रूप धरनेवाले हैं।

13. yelayanagaa atti vaaru kreesthuyokka aposthalula veshamu dharinchukonuvaarai yundi, donga aposthalulunu mosagaandragu panivaarunai yunnaaru.

14. और यह कुछ अचम्भे की बात नहीं क्योंकि शैतान आप भी ज्योतिमर्य स्वर्गदूत का रूप धारण करता है।

14. idi aashcharyamu kaadu; saathaanu thaane velugudootha veshamu dharinchukonuchunnaadu

15. सो यदि उसके सेवक भी धर्म के सेवकों का सा रूप धरें, तो कुछ बड़ी बात नहीं परन्तु उन का अन्त उन के कामों के अनुसार होगा।

15. ganuka vaani parichaarakulunu neethi parichaarakula veshamu dharinchukonuta goppa sangathikaadu. Vaari kriyala choppuna vaari kanthamu kalugunu.

16. मैं फिर कहता हूं, कोई मुझे मूर्ख न समझे; नहीं तो मूर्ख ही समझकर मेरी सह लो, ताकि थोड़ा सा मैं भी घमण्ड करूं।

16. nenu avivekinani yevadunu thalanchavaddani marala cheppu chunnaanu. Atlu thalanchinayedala nenu konchemu athishayapadunatlu nannu avivekinainattu gaane cherchu konudi.

17. इस बेधड़क घमण्ड से बोलने में जो कुछ मैं कहता हूं वह प्रभू की आज्ञा के अनुसार नहीं पर मानों मूर्खता से ही कहता हूं।

17. nenu cheppuchunnadhi prabhuvu maata prakaaramu chepputaledu gaani itlu athishayapadutaku aadhaaramu kaligi avivekivale cheppuchunnaanu.

18. जब कि बहुत लोग शरीर के अनुसार घमण्ड करते हैं, तो मैं भी घमण्ड करूंगा।

18. anekulu shareera vishayamulo athishayapaduchunnaaru ganuka nenunu aalaage athishayapadudunu.

19. तुम तो समझदार होकर आनन्द से मूर्खों की सह लेते हो।

19. meeru vivekulaiyundi santhooshamuthoo avivekulanu sahinchuchunnaaru.

20. क्योंकि जब तुम्हें कोई दास बना लेता है, या खा जाता है, या फसा लेता है, या अपने आप को बड़ा बनाता है, या तुम्हारे मुंह पर थप्पड़ मारता है, तो तुम सह लेते हो।

20. okadu mimmunu daasyamunaku loparachinanu, okadu mimmu mingivesinanu, okadu mimmu vashaparachukoninanu, okadu thannu goppachesi koninanu, okadu mukhamumeeda mimmunu kottinanu meeru sahinchuchunnaaru.

21. मेरा कहता अनादर की रीति पर है, मानो कि हम निर्बल से थे; परन्तु जिस किसी बात में कोई हियाव करता है (मैं मूर्खता से कहता हूं) तो मैं भी हियाव करता हूं।

21. memu balaheenulamai yunnattu avamaanamugaa maatalaaduchunnaanu. e vishayamandu evadaina dhairyamu kaligi yunnaado, aa vishayamandu nenukooda dhairyamu kaliginavaadanu; avivekamugaa maatalaaduchunnaanu sumaa.

22. क्या वे ही इब्रानी हैं? मैं भी हूं: क्या वे ही इब्राहीम के वंश के हैं? मैं भी हूं: क्या वे ही मसीह के सेवक हैं?

22. vaaru hebreeyulaa? Nenunu hebreeyudane. Vaaru ishraayeleeyulaa? Nenunu ishraayeleeyudane. Vaaru abraahaamu santhaanamaa? Nenunu attivaadane.

23. (मैं पागल की नाई कहता हूं) मैं उन से बढ़कर हूं! अधिक परिश्रम करने में; बार बार कैद होने में; कोड़े खाते में; बार बार मृत्यु के जोखिमों में।

23. vaaru kreesthu parichaarakulaa? Verrivaanivale maatalaadu chunnaanu, nenunu mari yekkuvagaa kreesthu parichaarakudanu. Mari visheshamugaa prayaasapadithini, mari aneka paryaayamulu cherasaalalo untini; aparimithamugaa debbalu thintini, anekamaarulu praanaapaayamulalo untini.

24. पांच बार मैं ने यहूदियों के हाथ से उन्तालीस उन्तालीस कोड़े खाए।

24. yoodulachetha ayidumaarulu okati thakkuva naluvadhi debbalu thintini;

25. तीन बार मैं ने बेंतेें खाई; एक बार पत्थरवाह किया गया; तीन बार जहाज जिन पर मैं चढ़ा था, टूट गए; एक राज दिन मैं ने समुद्र में काटा।

25. mummaaru betthamulathoo kottabadithini; okasaari raallathoo kottabadithini; mummaaru oda pagili shramapadithini; oka raatrimbagallu samudramulo gadipithini.

26. मैं बार बार यात्राओं में; नदियों के जोखिमों में; डाकुओं के जोखिमों में; अपने जातिवालों से जोखिमों में; अन्यजातियों से जोखिमों में; नगरों में के जाखिमों में; जंगल के जोखिमों में; समुद्र के जाखिमों में; झूठे भाइयों के बीच जोखिमों में;

26. aneka paryaayamulu prayaanamulalonu, nadulavalananaina aapadalalonu, dongalavalananaina aapadalalonu, naa svajanulavalananaina aapadalalonu, anyajanula valananaina aapadalalonu, pattanamulo aapadalalonu, aranyamulo aapadalalonu, samudramulo aapadalalonu, kapata sahodarulavalani aapadalalonu untini

27. परिश्रम और कष्ट में; बार बार जागते रहने में; भूख- पियास में; बार बार उपवास करते में; जाड़े में; उघाड़े रहने में।

27. prayaasa thoonu, kashtamulathoonu, tharachugaa jaagaranamulathoonu, aakali dappulathoonu, tharachugaa upavaasamulathoonu, chali thoonu, digambaratvamuthoonu untini, inkanu cheppa valasinavi anekamulunnavi.

28. और और बातों को छोड़कर जिन का वर्णन मैं नहीं करता सब कलीसियाओं की चिन्ता प्रतिदिन मुझे दबाती है।

28. iviyunu gaaka sanghamu lannitinigoorchina chinthayu kaladu. ee bhaaramu dina dinamunu naaku kaluguchunnadhi.

29. किस की निर्बलता से मैं निर्बल नहीं होता? किस के ठोकर खाने से मेरा जी नहीं दुखता?

29. evadainanu balaheenu daayenaa? Nenunu balaheenudanu kaanaa? Evadainanu totrupadenaa? Naakunu manta kalugadaa?

30. यदि घमण्उ करना अवश्य है, तो मैं अपनी निर्बलता की बातों पर करूंगा।

30. athishaya padavalasiyunte nenu naa balaheenatha vishayamaina sanga thulanugoorchiye athishayapadudunu.

31. प्रभु यीशु का परमेश्वर और पिता जो सदा धन्य है, जानता है, कि मैं झूठ नहीं बोलता।

31. nenabaddhamaadutaledani nirantharamu sthuthimpabaduchunna mana prabhuvagu yesuyokka thandriyaina dhevudu erugunu.

32. दमिश्क में अरितास राजा की ओर से जो हाकिम था, उस ने मेरे पकड़ने को दमिस्त्रििकशयों के नगर पर पहरा बैठा रखा था।

32. damaskulo aretha anu raajukrinda unna adhipathi nannu pattagori kaavaliyunchi damaskeeyula pattanamunu bhadramu chesenu.

33. और मैं टोकरे में खिड़की से होकर भीत पर से उतारा गया, और उसके हाथ से बच निकला।।

33. appudu nenu kitikeegunda goda meedanundi gampalo dimpabadi athani chethilonundi thappinchukonipothini.



Shortcut Links
2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |