Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. हे भाइयों, मैं नहीं चाहता, कि तुम इस बात से अज्ञात रहो, कि हमारे सब बापदादे बादल के नीचे थे, और सब के सब समुद्र के बीच से पार हो गए।निर्गमन 13:21-22, निर्गमन 14:22-29
1. Brothers and sisters, here is what I want you to know about our people who lived long ago. They were all led by the cloud. They all walked through the Red Sea.
2. और सब ने बादल में, और समुद्र में, मूसा का बपितिस्मा लिया।
2. They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
3. और सब ने एक ही आत्मिक भोजन किया।निर्गमन 16:4, निर्गमन 16:35, व्यवस्थाविवरण 8:3, भजन संहिता 78:24-29
3. They all ate the same supernatural food.
4. और सब ने एक ही आत्मिक जल पीया, क्योंकि वे उस आत्मिक चटान से पीते थे, जो उन के साथ- साथ चलती थी; और वह चटान मसीह था।निर्गमन 17:6, गिनती 20:11, भजन संहिता 78:15
4. They all drank the same supernatural water. They drank from the supernatural rock that went with them. That rock was Christ.
5. परन्तु परमेश्वर उन में के बहुतेरों से प्रसन्न न हुआ, इसलिये वे जंगल में ढेर हो गए।गिनती 14:16, गिनती 14:23, गिनती 14:29-30, भजन संहिता 78:31
5. But God was not pleased with most of them. Their bodies were scattered all over the desert.
6. ये बातें हमारे लिये दृष्टान्त ठहरी, कि जैसे उन्हों ने लालच किया, वैसे हम बुरी वस्तुओं का लालच न करें।गिनती 11:4, गिनती 11:34, भजन संहिता 106:14
6. Now those things happened as examples for us. They are supposed to keep us from longing for evil things, as the people of Israel did.
7. और न तुम मूरत पूजनेवाले बनों; जैसे कि उन में से कितने बन गए थे, जैसा लिखा है, कि लोग खाने- पीने बैठे, और खेलने- कूदने उठे।
7. So don't worship statues of gods, as some of them did. It is written, 'The people sat down to eat and drink. Then they got up to dance wildly in front of their god.'--(Exodus 32:6)
8. और न हम व्यभिचार करें; जैसा उन में से कितनों ने किया: एक दिन में तेईस हजार मर गये।गिनती 25:1, गिनती 25:9
8. We should not commit sexual sins, as some of them did. In one day 23,000 of them died.
9. और न हम प्रभु को परखें; जैसा उन में से कितनों ने किया, और सांपों के द्वारा नाश किए गए।निर्गमन 23:20-21, गिनती 21:5-6
9. We should not put the Lord to the test, as some of them did. They were killed by snakes.
10. और नतुम कुड़कुड़ाए, जिस रीति से उन में से कितने कुड़कुड़ाए, और नाश करनेवाले के द्वारा नाश किए गए।गिनती 14:2, गिनती 14:36, गिनती 16:41-49, भजन संहिता 106:25-27
10. Don't tell your leaders how unhappy you are with them. That's what some of the people of Israel did. And they were killed by the destroying angel.
11. परन्तु ये सब बातें, जो उन पर पड़ी, दृष्टान्त की रीति पर भी: और वे हमारी चितावनी के लिये जो जगत के अन्तिम समय में रहते हैं लिखी गईं हैं।
11. Those things happened to them as examples for us. They were written down to warn us who are living at the time when God's work is being completed.
12. इसलिये जो समझता है, कि मैं स्थिर हूं, वह चौकस रहे; कि कहीं गिर न पड़ें।
12. So be careful. When you think you are standing firm, you might fall.
13. तुम किसी ऐसी परीक्षा में नहीं पड़े, जो मनुष्य के सहने से बाहर है: और परमेश्वर सच्चा है: वह तुम्हें सामर्थ से बाहर परीक्षा में न पड़ने देगा, बरन परीक्षा के साथ निकास भी करेगा; कि तुम सह सको।।व्यवस्थाविवरण 7:9
13. You are tempted in the same way all other human beings are. God is faithful. He will not let you be tempted any more than you can take. But when you are tempted, God will give you a way out so that you can stand up under it.
14. इस कारण, हे मेरे प्यारों मूर्त्ति पूजा से बचे रहो।
14. My dear friends, run away from statues of gods. Don't worship them.
15. मैं बुद्धिमान जानकर, तुम से कहता हूं: जो मैं कहता हूं, उसे तुम परखो।
15. I'm talking to people who are reasonable. Judge for yourselves what I say.
16. वह धन्यवाद का कटोरा, जिस पर हम धन्यवाद करते हैं, क्या मसीह के लोहू की सहभागिता नहीं? वह रोटी जिसे हम तोड़ते हैं, क्या मसीह की देह की सहभागिता नहीं?
16. When we give thanks for the cup at the Lord's Supper, aren't we sharing in the blood of Christ? When we break the bread, aren't we sharing in the body of Christ?
17. इसलिये, कि एक ही रोटी है सो हम भी जो बहुत हैं, एक देह हैं: क्योंकि हम सब उसी एक रोटी में भागी होते हैं।
17. Just as there is one loaf, so we who are many are one body. We all eat from the one loaf.
18. जो शरीर के भाव से इस्त्राएली हैं, उन को देखो: क्या बलिदानों के खानेवाले वेदी के सहभागी नहीं?लैव्यव्यवस्था 7:6, लैव्यव्यवस्था 7:15
18. Think about the people of Israel. Don't those who eat the offerings share in the altar?
19. फिर मैं क्या कहता हूं? क्या यह कि मूरत का बलिदान कुछ है, या मूरत कुछ है?
19. Do I mean that what is offered to a statue of a god is anything? Do I mean that a statue of a god is anything?
20. नहीं, बरन यह, कि अन्यजाति जो बलिदान करते हैं, वे परमेश्वर के लिये नहीं, परन्तु दुष्टात्माओं के लिये बलिदान करते हैं: और मैं नहीं चाहता, कि तुम दुष्टात्माओं के सहभागी हो।व्यवस्थाविवरण 32:17, भजन संहिता 106:37
20. No! But what is offered by those who worship statues of gods is really offered to demons. It is not offered to God. I don't want you to be sharing with demons.
21. तुम प्रभु के कटोरे, और दुष्टात्माओं के कटोरे दानों में से नहीं पी सकते! तुम प्रभु की मेज और दुष्टात्माओं की मेज दानों के साझी नहीं हो सकते।मलाकी 1:7, मलाकी 1:12
21. You can't drink the cup of the Lord and the cup of demons too. You can't have a part in both the Lord's table and the table of demons.
22. क्या हम प्रभु को रिस दिलाते हैं? क्या हम उस से शक्तिमान हैं?व्यवस्थाविवरण 32:21
22. Are we trying to make the Lord jealous? Are we stronger than he is?
23. सब वस्तुएं मेरे लिये उचित तो हैं, परन्तु सब लाभ की नहीं: सब वस्तुएं मेरे लिये उचित तो हैं, परन्तु सब वस्तुओं से उन्नित नहीं।
23. You say, 'Everything is permitted.' But not everything is good for us. Again you say, 'Everything is permitted.' But not everything builds us up.
24. कोई अपनी ही भलाई को न ढूंढे, बरन औरों की।
24. We should not look out for our own interests. Instead, we should look out for the interests of others.
25. जो कुछ कस्साइयों के यहां बिकता है, वह खाओ और विवेक के कारण कुछ न पूछो।
25. Eat anything that is sold in the meat market. Don't ask if it's right or wrong.
26. क्योकि पृथ्वी और उसकी भरपूरी प्रभु की है।भजन संहिता 24:1, भजन संहिता 50:12, भजन संहिता 89:11
26. Scripture says, 'The earth belongs to the Lord. And so does everything in it.'--(Psalm 24:1)
27. और यदि अविश्वायिों में से कोई तुम्हें नेवता दे, और तुम जाना चाहो, तो जो कुछ तुम्हारे साम्हने रखा जाए वही खाओ: और विवेक के कारण कुछ न पूछो।
27. Suppose an unbeliever invites you to a meal and you want to go. Then eat anything that is put in front of you. Don't ask if it's right or wrong.
28. परन्तु यदि कोई तुम से कहे, यह तो मूरत को बलि की हुई वस्तु है, तो उसी बतानेवाले के कारण, और विवेक के कारण न खाओ।
28. But suppose someone says to you, 'This food has been offered to a statue of a god.' Then don't eat it. Keep in mind the good of the one who told you. And don't eat because of a sense of what is right and wrong.
29. मेरा मतलब, तेरा विवेक नहीं, परन्तु उस दूसरे का। भला, मेरी स्वतंत्राता दूसरे के विचार से क्यों परखी जाए:
29. I'm talking about the other person's sense of what is right and wrong, not yours. Why should my freedom be judged by what someone else thinks?
30. यदि मैं धन्यवाद करके साझी होता हूं, तो जिस पर मैं धन्यवाद करता हूं, उसके कारण मेरी बदनामीं क्यों होती है?
30. Suppose I give thanks when I eat. Then why should I be blamed for eating food I thank God for?
31. सो तुम चाहे खाओ, चाहे पीओ, चाहे जो कुछ करो, सब कुछ परमेश्वर की महीमा के लिये करो।
31. So eat and drink and do everything else for the glory of God.
32. तुम न यहूदियों, न यूनानियों, और न परमेश्वर की कलीसिया के लिये ठोकर का कारण बनो।
32. Don't do anything that causes another person to trip and fall. It doesn't matter if that person is a Jew or a Greek or a member of God's church.
33. जैसा मैं भी सब बातों में सब को प्रसन्न रखता हूं, और अपना नहीं, परन्तु बहुतों का लाभ ढूंढ़ता हूं, कि वे उद्धार पाएं।
33. Follow my example. I try to please everyone in every way. I'm not looking out for what is good for me. I'm looking out for the interests of others. I do it so that they might be saved.