Acts - प्रेरितों के काम 13 | View All

1. अन्ताकिया की कलीसिया में कितने भविष्यद्वक्ता और उपदेशक थे; अर्थात् बरनबास और शमौन जो नीगर कहलाता है; और लूकियुस कुरेनी, और देश की चौथाई के राजा हेरोदेस का दूधभाई मनाहेम और शाऊल।

1. anthiyokayalonunna sanghamulo barnabaa, neegeranabadina sumeyonu, kureneeyudaina lookiya chathurthaadhipathiyaina heroduthoo kooda penchabadina manayenu, saulu anu pravakthalunu bodhakulunu undiri.

2. जब वे उपवास सहित प्रभु की उपासना कर रहे था, तो पवित्रा आत्मा ने कहा; मेरे निमित्त बरनबास और शाऊल को उस काम के लिये अलग करो जिस के लिये मैं ने उन्हें बुलाया है।

2. vaaru prabhuvunu sevinchuchu upavaasamu cheyuchundagaa parishuddhaatmanenu barnabaanu saulunu pilichina panikoraku vaarini naaku pratyekaparachudani vaarithoo cheppenu.

3. तब उन्हों ने उपवास और प्रार्थना करके और उन पर हाथ रखकर उन्हें विदा किया।।

3. anthata vaaru upavaasamundi praarthanachesi vaarimeeda chethulunchi vaarini pampiri.

4. सो वे पवित्रा आत्मा के भेजे हुए सिलूकिया को गए; और वहां से जहाज पर चढ़कर कुप्रुस को चले।

4. kaabatti veeru parishuddhaatmachetha pampabadinavaarai seloo kayaku vachi akkadanundi odayekki kupraku velliri.

5. और सलमीस में पहुंचकर, परमेश्वर का वचन यहूदियों की अराधनालयों में सुनाया; और यूहन्ना उन का सेवक था।

5. vaaru salameelo undagaa yoodula samaajamandiramulalo dhevuni vaakyamu prachurinchuchundiri. Yohaanu vaariki upachaaramu cheyuvaadai yundenu.

6. और उस सारे टापू में होते हुए, पाफुस तक पहुंचे: वहां उन्हें बार-यीशु नाम एक यहूदी टोन्हा और झूठा भविष्यद्वक्ता मिला।

6. vaaru aa dveepamandanthata sancharinchi paaphu anu ooriki vachi nappudu gaaradeevaadunu abaddha pravakthayunaina bar‌ yesu anu oka yooduni chuchiri.

7. वह सिरगियुस पौलुस सूबे के साथ था, जो बुद्धिमान पुरूष था: उस ने बरनबास और शाऊल को अपने पास बुलाकर परमेश्वर का वचन सुनना चाहा।

7. ithadu vivekamugalavaadaina sergi paulu anu adhipathiyoddhanundenu; athadu barnabaanu saulunu pilipinchi dhevuni vaakyamu vinagorenu.

8. परन्तु इलीमास टोन्हे ने, क्योंकि यही उसके नाम का अर्थ है उन का साम्हना करके, सूबे को विश्वास करने से रोकता चाहा।

8. ayithe eluma aa adhipathini vishvaasamunundi tolagimpavalenani yatnamuchesi vaarini edirinchenu; eluma anu perunaku gaaradeevaadani arthamu.

9. तब शाऊल ने जिस का नाम पौलुस भी है, पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण हो उस की ओर टकटकी लगाकर कहा।

9. anduku paulu anabadina saulu parishuddhaatmathoo nindinavaadai

10. हे सारे कपट और सब चतुराई से भरे हुए शैतान की सन्तान, सकल धर्म के बैरी, क्या तू प्रभु के सीधे मार्गों को टेढ़ा करना न छोड़ेगा?
नीतिवचन 10:9, होशे 14:9

10. athani therichuchi samastha kapatamuthoonu samastha durmaargamuthoonu nindinavaadaa, apavaadhi kumaarudaa, samastha neethiki virodhee, neevu prabhuvu yokka thinnani maargamulu chedagottuta maanavaa?

11. अब देख, प्रभु का हाथ तुझ पर लगा है; और तू कुछ समय तक अन्धा रहेगा और सूर्य को न देखेगा: तब तुरन्त धुन्धलाई और अन्धेरा उस पर छा गया, और वह इधर उधर टटोलने लगा, ताकि कोई उसका हाथ पकड़के ले चले।

11. idigo prabhuvu thanacheyyi neemeeda etthiyunnaadu; neevu konthakaalamu gruddivaadavai sooryuni choodakunduvani cheppenu. Ventane mabbunu chikatiyu athani kammenu ganuka athadu thiruguchu evaraina cheyyipattukoni nadipinthuraa ani vedakuchundenu.

12. तब सूबे ने जो कुछ हुआ था, देखकर और प्रभु के उपदेश से चकित होकर विश्वास किया।।

12. anthata aa adhipathi jariginadaanini chuchi prabhuvu bodhaku aashcharyapadi vishvasinchenu.

13. पौलुस और उसके साथी पाफुस से जहाज खोलकर पंफूलिया के पिरगा में आए: और यूहन्ना उन्हें छोड़कर यरूशलेम को लौट गया।

13. tharuvaatha paulunu athanithookooda unnavaarunu oda yekki paaphunundi bayaludheri pamphooliyaalonunna pergeku vachiri. Acchata yohaanu vaarini vidichipetti yerooshalemunaku thirigi vellenu.

14. और पिरगा से आगे बढ़कर के पिसिदिया के अन्ताकिया में पहुंचे; और सब्त के दिन अराधनालय में जाकर बैठ गए।

14. appudu vaaru perge nundi bayaludheri pisidiyalonunna anthiyokayaku vachi vishraanthidinamandu samaajamandiramuloniki velli koorchundiri.

15. और व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तक के पढ़ने के बाद सभा के सरदारों ने उन के पास कहला भेजा, कि हे भाइयों, यदि लोगों के उपदेश के लिये तुम्हारे मन में कोई बात हो तो कहो।

15. dharmashaastramunu pravakthala lekhanamulanu chadhivina tharuvaatha samaaja mandirapu adhikaarulusahodaru laaraa, prajalaku meeru edaina bodhavaakyamu cheppavalenani yunna yedala cheppudani vaariki varthamaanamu chesiri.

16. तब पौलुस ने खड़े होकर और हाथ से सैन करके कहा; हे इस्त्राएलियों, और परमेश्वर से डरनेवालों, सुनो।

16. appudu paulu niluvabadi chesaiga chesi itlanenu

17. इन इस्त्राएली लोगों के परमेश्वर ने हमारे बापदादों को चुन लिया, और जब ये मिसर देश में परदेशी होकर रहते थे, तो उन की उन्नति की; और बलवन्त भुजा से निकाल लाया।
निर्गमन 6:1, निर्गमन 6:6, निर्गमन 12:51

17. ishraayeleeyulaaraa, dhevuniki bhayapaduvaaralaaraa, vinudi. Ishraayelanu ee prajala dhevudu mana pitharulanu erparachukoni, vaaru aigupthu dheshamandu paradheshulai yunnappudu aa prajalanu hechinchi, thana bhujabalamuchetha vaarinakkadanundi theesikonivachi

18. और वह कोई चालीस वर्ष तक जंगल में उन की सहता रहा।
निर्गमन 16:35, गिनती 14:34, व्यवस्थाविवरण 1:31

18. yinchuminchu naluvadhi endlamattuku aranyamulo vaari cheshtalanu sahinchenu.

19. और कनान देश में सात जातियों का नाश करके उन का देश कोई साढ़े चार सौ वर्ष में इन की मीरास में कर दिया।
व्यवस्थाविवरण 7:1, यहोशू 14:1

19. mariyu kanaanu dheshamulo edu jaathula vaarini naashanamuchesi vaari dheshamulanu veeriki svaasthyamugaa panchi yicchenu.

20. इस के बाद उस ने सामुएल भविष्यद्वक्ता तक उन में न्यायी ठहराए।
न्यायियों 2:16, 1 शमूएल 3:20

20. inchuminchu naaluguvandala ebadhi samvatsaramulu itlu jarigenu. Atutharuvaatha pravakthayaina samooyeluvaraku aayana vaariki nyaayaadhipathulanu daya chesenu.

21. उसके बाद उन्हों ने एक राजा मांगा: तब परमेश्वर ने चालीस वषै के लिये बिन्यामीन के गोत्रा में से एक मनुष्य अर्थात् कीश के पुत्रा शाऊल को उन पर राजा ठहराया।
1 शमूएल 8:5, 1 शमूएल 8:19, 1 शमूएल 10:20-21, 1 शमूएल 10:24, 1 शमूएल 11:15

21. aa tharuvaatha vaaru raaju kaavalenani koragaa dhevudu benyaameenu gotreeyudunu keeshu kumaarudunaina saulunu vaariki naluvadhi endla varaku dayachesenu.

22. फिर उसे अलग करके दाऊद को उन का राजा बनाया; जिस के विषय में उस ने गवाही दी, कि मुझे एक मनुष्य यिशै का पुत्रा दाऊद, मेरे मन के अनुसार मिल गया है। वही मेरे सारी इच्छा पूरी करेगा।
1 शमूएल 13:14, 1 शमूएल 16:12-13, भजन संहिता 89:20, यशायाह 44:28

22. tharuvaatha athanini tolaginchi daaveedunu vaariki raajugaa erparachenu. Mariyu aayananenu yeshshayi kumaarudaina daaveedunu kanugontini; athadu naa yishtaanusaarudaina manushyudu, athadu naa uddheshamulanniyu neraverchunani cheppi athaninigoorchi saakshyamicchenu.

23. इसी के वंश में से परमेश्वर ने अपनी प्रतिज्ञा के अनुसार इस्त्राएल के पास एक उद्धारकर्ता, अर्थात् यीशु को भेजा।
2 शमूएल 7:12-13, यशायाह 11:1

23. athani santhaanamunundi dhevudu thana vaagdaanamu choppuna ishraayelukoraku rakshakudagu yesunu puttiṁ chenu.

24. जिस के आने से पहिले यूहन्ना ने सब इस्त्राएलियों को मन फिराव के बपतिस्मा का प्रचार किया।

24. aayana raakamundu yohaanu ishraayelu prajalakandariki maarumanassu vishayamaina baapthismamu prakatinchenu.

25. और जब यूहन्ना अपना दौर पूरा करने पर था, तो उस ने कहा, तुम मुझे क्या समझते हो? मैं वह नहीं! बरन देखो, मेरे बाद एक आनेवाला है, जिस के पांवों की जूती मैं खोलने के योग्य नहीं।

25. yohaanu thana panini neraverchuchundagaa nenevadanani meeru thalanchuchunnaaru? Nenu aayananu kaanu; idigo naa venuka okadu vachuchunnaadu, aayana kaalla cheppulu vipputakainanu nenu paatrudanu kaanani cheppenu.

26. हे भाइयो, तुम जो इब्राहीम की सन्तान हो; और तुम जो परमेश्वर से डरते हो, तुम्हारे पास इस उद्धार का वचन भेजा गया है।
भजन संहिता 107:20

26. sahodarulaaraa, abraahaamu vanshasthulaaraa, dhevuniki bhayapaduvaaralaaraa, yee rakshana vaakyamu manayoddhaku pampabadiyunnadhi.

27. क्योंकि यरूशलेम के रहनेवालों और उनके सरदारों ने, न उसे पहचाना, और न भविष्यद्वक्ताओं की बातें समझी; जो हर सब्त के दिन पढ़ी जाती हैं, इसलिये उसे दोषी ठहराकर उन को पूरा किया।

27. yerooshalemulo kaapuramundu vaarunu, vaari adhikaarulunu, aayananainanu, prathi vishraanthi dinamuna chadavabaduchunna pravakthala vachanamulanainanu grahimpaka, aayanaku shikshavidhinchutachetha aa vachana mulanu neraverchiri.

28. उन्हों ने मार डालने के योग्य कोई दोष उस में ने पाया, तौभी पीलातुस से बिनती की, कि वह मार डाला जाए।

28. aayanayandu maranamunaku thagina hethuvediyu kanabadaka poyinanu aayananu champincha valenani vaaru pilaathunu vedukoniri.

29. और जब उन्हों ने उसके विषय में लिखी हुई सब बातें पूरी की, तो उसे क्रूस पर से उतार कर कब्र में रखा।

29. vaaru aayananu goorchi vraayabadinavanniyu neraverchina tharuvaatha aayananu mraanumeedanundi dimpi samaadhilo pettiri.

30. परन्तु परमेश्वर ने उसे मरे हुओं में से जिलाया।

30. ayithe dhevudu mruthulalonundi aayananu lepenu.

31. और वह उन्हें जो उसके साथ गलील से यरूशलेम आए थे, बहुत दिनों तक दिखाई देता रहा; लोगों के साम्हने अब वे भी उसके गवाह हैं।

31. aayana galilayanundi yerooshalemunaku thanathookooda vachina vaariki anekadhinamulu kanabadenu; vaarippudu prajala yeduta aayanaku saakshulai yunnaaru.

32. और हम तुम्हें उस प्रतिज्ञा के विषय में, जो बापदादों से की गई थी, यह सुसमाचार सुनाते हैं।

32. dhevudu yesunu lepi, pitharulaku chesina vaagdaanamunu mana pillalaku neraverchiyunnaadani memunu meeku suvaartha prakatinchuchunnaamu.

33. कि परमेश्वर ने यीशु को जिलाकर, वही प्रतिज्ञा हमारी सन्तान के लिये पूरी की, जैसा दूसरे भजन में भी लिखा है, कि तू मेरा पुत्रा है; आज मैं ही ने तुझे जन्माया है।
भजन संहिता 2:7

33. aalaage neevu naa kumaarudavu nedu nenu ninnu kantini ani rendava keerthanayandu vraayabadiyunnadhi.

34. और उसके इस रीति से मरे हुओं में से जिलाने के विषय में भी, कि वह कभी न सड़े, उस ने यों कहा है; कि मैं दाऊद पर की पवित्रा और अचल कृपा तुम पर करूंगा।
यशायाह 55:3

34. mariyu ika kullupattakunda aayananu mruthulalonundi leputanu battidaaveedunaku anugrahinchina pavitramaina varamulanu meekanugrahinthunu, avi nammakamulainavani cheppenu.

35. इसलिये उस ने एक और भजन में भी कहा है; कि तू अपने पवित्रा जन को सड़ने न देगा।
भजन संहिता 16:10

35. kaabatti veroka keerthanayandunee parishuddhuni kullupattaniyyauvani cheppuchunnaadu.

36. क्योंकि दाऊद तो परमेश्वर की इच्छा के अनुसार अपने समय में सेवा करके सो गया; और अपने बापदादों में जा मिला; और सड़ भी गया।
न्यायियों 2:10, 1 राजाओं 2:10

36. daaveedu dhevuni sankalpamu choppuna thana tharamuvaariki sevachesi nidrinchi,

37. परन्तु जिस को परमेश्वर ने जिलाया, वह सड़ने नहीं पाया।

37. thana pitharula yoddhaku cherchabadi kullipoyenu gaani dhevudu lepinavaadu kullupattaledu.

38. इसलिये, हे भाइयो; तुम जान लो कि इसी के द्वारा पापों की क्षमा का समाचार तुम्हें दिया जाता है।

38. kaabatti sahodarulaaraa, meeku eeyana dvaaraane paapakshamaapana prachuramaguchunnadaniyu,

39. और जिन बातों से तुम मूसा की व्यवस्था के द्वारा निर्दोष नहीं ठहर सकते थे, उन्हीं सब से हर एक विश्वास करनेवाला उसके द्वारा निर्दोष ठहरता है।

39. meeru moshe dharmashaastramuvalana e vishayamulalo neethimanthulugaa theerchabadaleka pothiro aa vishayamu lannitilo, vishvasinchu prathivaadunu eeyanavalanane neethi manthudugaa theerchabadunaniyu meeku teliyu gaaka.

40. इसलिये चौकस रहो, ऐसा न हो, कि जो भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तक में आया है,

40. pravakthala granthamandu cheppabadinadhi meemeediki raakunda choochukonudi; adhemanagaa

41. तुम प्र भी आ पड़े कि हे निन्दा करनेवालो, देखो, और चकित हो, और मिट जाओ; क्योंकि मैं तुम्हारे दिनों में एक काम करता हूं; ऐसा काम, कि यदि कोई तुम से उसकी चर्चा करे, तो तुम कभी प्रतीति न करोगे।।
हबक्कूक 1:5

41. idigo thiraskarinchuvaaralaaraa, aashcharyapadudi nashinchudi mee dinamulalo nenoka kaaryamu chesedanu aa kaaryamu okadu meeku vivarinchinanu meerentha maatramunu nammaru anenu.

42. उन के बाहर निकलते समय लोग उन से बिनती करने लगे, कि अगले सब्त के दिन हमें ये बातें फिर सुनाई जाएं।

42. vaaru samaajamandiramulonundi velluchundagaa ee maatalanu marusati vishraanthidinamuna thamathoo cheppavalenani janulu vedukoniri.

43. और जब सभा उठ गई तो यहूदियों और यहूदी मत में आए हुए भक्तों में से बहुतेरे पौलुस और बरनबास के पीछे हो लिए; और उन्हों ने उन से बातें करके समझाया, कि परमेश्वर के अनुग्रह में बने रहो।।

43. samaajamandiramulonivaaru lechina tharuvaatha anekulu yoodulunu, bhakthiparulaina yoodamatha pravishtulunu, paulunu barnabaanu vembadinchiri. Veeruvaarithoo maatalaaduchu, dhevuni krupayandu nilukadagaa nundavalenani vaarini heccharinchiri.

44. अगले सब्त के दिन नगर के प्राय: सब लोग परमेश्वर का वचन सुनने को इकट्ठे हो गए।

44. marusati vishraanthidinamuna daadaapugaa aa pattana manthayu dhevuni vaakyamu vinutaku koodivacchenu.

45. परन्तु यहूदी भीड़ को देखकर डाह से भर गए, और निन्दा करते हुए पौलुस की बातों के विरोध में बोलने लगे।

45. yoodulu janasamoohamulanu chuchi matsaramuthoo nindukoni dooshinchuchu, paulu cheppinavaatiki addamu cheppiri.

46. तब पोलुस और बरनबास ने निडर होकर कहा, अवश्य था, कि परमेश्वर का वचन पहिले तुम्हें सुनाया जाता: परन्तु जब कि तुम उसे दूर करते हो, और अपने को अनन्त जीवन के योग्य नहीं ठहराते, तो देखो, हम अन्यजातियों की ओर फिरते हैं।

46. appudu paulunu barnabaayu dhairyamugaa itlaniridhevuni vaakyamu modata meeku chepputa aavashya kame; ayinanu meeru daanini trosivesi, mimmunu meere nityajeevamunaku apaatrulugaa enchukonuchunnaaru, ganuka idigo memu anyajanulayoddhaku velluchunnaamu

47. क्योंकि प्रभु ने हमें यह आज्ञा दी है; कि मै। ने तुझे अन्याजातियों के लिये ज्योति ठहराया है; ताकि तू पृथ्वी की छोर तक उद्धार का द्वार हो।
यशायाह 49:6

47. yelayanagaa neevu bhoodiganthamulavaraku rakshanaarthamugaa undunatlu ninnu anyajanulaku velugugaa unchiyunnaanu ani prabhuvu maakaagnaapinchenaniri.

48. यह सुनकर अन्यजाति आनन्दित हुए, और परमेश्वर के वचन की बड़ाई करने लगे: और जितने अनन्त जीवन के लिये ठहराए गए थे, उन्हों ने विश्वास किया।

48. anyajanulu aa maatavini santhooshinchi dhevuni vaakyamunu mahimaparachiri; mariyu nityajeevamunaku nirnayimpabadina vaarandaru vishvasinchiri.

49. तब प्रभु का वचन उस सारे देश में फैलने लगा।

49. prabhuvu vaakyamu aa pradheshamandanthata vyaapinchenu

50. परन्तु यहूदियों ने भक्त और कुलीन स्त्रियों को और नगर के बड़े लोगों को उसकाया, और पौलुस और बरनबास पर उपद्रव करवाकर उन्हें अपने सिवानों से निकाल दिया।

50. gaani yoodulu bhakthi maryaadalugala streelanu aa pattanapu pramukhulanu repi paulunaku barnabaakunu hinsa kalugajesi, vaarini thama praanthamulanundi vellagottiri.

51. तब वे उन के साम्हने अपने पांवों की धूल झाड़कर इकुनियुम को गए।

51. veeru thama paadadhoolini vaarithattu dulipivesi eekoniyaku vachiri.

52. और चेले आनन्द से और पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण होते रहे।।

52. ayithe shishyulu aanandabharithulai parishuddhaatmathoo nindinavaarairi.



Shortcut Links
प्रेरितों के काम - Acts : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |