Luke - लूका 23 | View All

1. तब सारी सभा उठकर उसे पीलातुस के पास ले गई।

1. anthata vaarandarunu lechi aayananu pilaathunoddhaku theesikonipoyi

2. और वे यह कहकर उस पर दोष लगाने लगे, कि हम ने इसे लोगों को बहकाते और कैसर को कर देने से मना करते, और अपने आप को मसीह राजा कहते हुए सुना है।

2. ithadu maa janamunu thirugabada prerepinchuchu, kaisarunaku panniyyavaddaniyu, thaane kreesthanu oka raajunaniyu cheppagaa memu vintimani aayanameeda neramu mopasaagiri.

3. पीलातुस ने उस से पूछा, क्या तू यहूदियों का राजा है? उस ने उसे उत्तर दिया, कि तू आप ही कह रहा है।

3. pilaathu neevu yoodula raajuvaa ani aayananu adugagaa aayananee vannatte ani athanithoo cheppenu.

4. तब पीलातुस ने महायाजकों और लोगों से कहा, मैं इस मनुष्य में कुछ दोष नहीं पाता।

4. pilaathu pradhaana yaajakulathoonu janasamoohamulathoonu ee manushyuni yandu naaku e neramunu kanabadaledanenu.

5. पर वे और भी दृढ़ता से कहने लगे, यह गलील से लेकर यहां तक सारे यहूदिया में उपदेश दे दे कर लोगों को उसकाता है।

5. ayithe vaaru ithadu galilaya dheshamu modalukoni inthavarakunu yoodaya dheshamandanthata upadheshinchuchu prajalanu repu chunnaadani marintha pattudalagaa cheppiri.

6. यह सुनकर पीलातुस ने पूछा, क्या यह मनुष्य गलीली है?

6. pilaathu ee maata vini ee manushyudu galilayudaa ani adigi

7. और यह जानकर कि वह हेरोदेस की रियासत का है, उसे हेरोदेस के पास भेज दिया, क्योंकि उन दिनों में वह भी यरूशलेम में था।।

7. aayana herodu adhikaaramu krinda unna pradheshapu vaadani telisikoni herodunoddhaku aayananu pampenu. Herodu aa dinamulalo yerooshalemulo undenu.

8. हेरोदेस यीशु को देखकर बहुत ही प्रसन्न हुआ, क्योंकि वह बहुत दिनों से उस को देखना चाहता था: इसलिये कि उसके विषय में सुना था, और उसका कुछ चिन्ह देखने की आशा रखता था।

8. herodu yesunu chuchi mikkili santhooshinchenu. aayananugoorchi chaala sangathulu vinnanduna aayana edainanu oka soochaka kriya cheyagaa chooda nireekshinchi, bahukaalamunundi aayananu choodago renu.

9. वह उस ने बहुतेरी बातें पूछता रहा, पर उस ने उस को कुछ भी उत्तर न दिया।

9. aayananu chuchinappudu chaala prashnaluvesinanu aayana athaniki uttharamemiyu iyyaledu.

10. और महायाजक और शास्त्री खड़े हुए तन मन से उस पर दोष लगाते रहे।

10. pradhaanayaajakulunu shaastrulunu niluvabadi aayanameeda theekshanamugaa neramu mopiri.

11. तब हेरोदेस ने अपने सिपाहियों के साथ उसका अपमान करके ठट्ठों में उड़ाया, और भड़कीला वस्त्रा पहिनाकर उसे पीलातुस के पास लौटा दिया।

11. herodu thana sainikulathoo kalisi, aayananu truneekarinchi apahasinchi, aayanaku prashasthamaina vastramu todiginchi pilaathunoddhaku marala pampenu.

12. उसी दिन पीलातुस और हेरोदेस मित्रा हो गए। इसके पहिले वे एक दूसरे के बैरी थे।।

12. anthaku mundu herodunu pilaathunu okanikokadu shatruvulai yundi aa dinamunane yokanikokadu mitrulairi.

13. पीलातुस ने महायाजकों और सरदारों और लोगों को बुलाकर उन से कहा।

13. anthata pilaathu pradhaanayaajakulanu adhikaarulanu prajalanu pilipinchi

14. तुम इस मनुष्य को लोगों का बहकानेवाला ठहराकर मेरे पास लाए हो, और देखो, मैं ने तुम्हारे साम्हने उस की जांच की, पर जिन बातों का तुम उस पर दोष लगाते हो, उन बातों के विषय में मैं ने उस में कुछ भी दोष नहीं पाया है।

14. prajalu thirugabadunatlu cheyu chunnaadani meereemanushyuni naayoddhaku techi thire. Idigo nenu meeyeduta ithanini vimarshimpagaa mee rithani meeda mopina neramulalo okkatainanu naaku kanabada ledu;

15. न हेरोदेस ने, क्योंकि उस ने उसे हमारे पास लौटा दिया है: और देखो, उस से ऐसा कुछ नहीं हुआ कि वह मृत्यु के दण्ड के योग्य ठहराया जाए।

15. herodunaku kooda kanabadaledu.Herodu athani maayoddhaku thirigi pampenu gadaa; idigo marana munaku thaginadhediyu ithadu cheyaledu.

16. इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूं।

16. kaabatti nenithanini

17. .

17. shikshinchi vidudala cheyudunani vaarithoo cheppagaa

18. तब सब मिलकर चिल्ला उठे, कि इस का काम तमाम कर, और हमारे लिये बरअब्बा को छोड़ दे।

18. vaarandaru veenini champivesi maaku barabbanu vidudala cheyumani ekagreevamugaa kekaluvesiri.

19. यही किसी बलवे के कारण जो नगर में हुआ था, और हत्या के कारण बन्दीगृह में डाला गया था।

19. veedu pattanamulo jariginchina yoka allari nimitthamunu narahatya nimitthamunu cherasaalalo veyabadinavaadu.

20. पर पीलातुस ने यीशु को छोड़ने की इच्छा से लोगों को फिर समझाया।

20. pilaathu yesunu vidudala cheyagori vaarithoo thirigi maatalaadinanu.

21. परन्तु उन्हों ने चिल्लाकर कहा: कि उसे क्रूस पर चढ़ा, क्रूस पर।

21. vaaru veenini siluvaveyumu siluvaveyumu ani kekalu vesiri.

22. उस ने तीसरी बार उन से कहा; क्यों उस ने कौन सी बुराई की है? मैं ने उस में मृत्यु दण्ड के योग्य कोर्ठ बात नहीं पाई! इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूं।

22. moodava maaru athadu'enduku? Ithadu e dushkaaryamu chesenu? Ithaniyandu maranamunaku thagina neramemiyu naaku agapadaledu ganuka ithani shikshinchi vidudala chethunani vaarithoo cheppenu.

23. परन्तु वे चिल्ला- चिल्लाकर पीछे पड़ गए, कि वह क्रूस पर चढ़ाया जाए, और उन का चिल्लाना प्रबल हुआ।

23. ayithe vaaroke pattugaa pedda kekaluvesi, veenini siluvaveyumani adugagaa vaari kekale gelichenu.

24. सो पीलातुस ने आज्ञा दी, कि उन की बिननी के अनुसार किया जाए।

24. kaagaa vaaradiginatte jarugavalenani pilaathu theerputheerchi

25. और उस ने उस मनुष्य को जो बलवे और हत्या के कारण बन्दीगृह में डाला गया था, और जिसे वे मांगते थे, छोड़ दिया; और यीशु को उन की इच्छा के अनुसार सौंप दिया।।

25. allari nimitthamunu narahatya nimittha munu cherasaalalo veyabadiyundinavaanini vaaradiginattu vaariki vidudalachesi, yesunu vaarikishtamu vachinattu cheyutaku appaginchenu.

26. जब वे उसे लिए जाते िो, तो उन्हों ने शमौन नाम एक कुरेनी को जो गांव से आ रहा था, पकड़कर उस पर क्रूस को लाद दिया कि उसे यीशु के पीछे पीछे ले चले।।

26. vaaraayananu theesikonipovuchundagaa palletoorinundi vachuchunna kureneeyudaina seemonanu okani pattukoni, yesuventa siluvanu moyutaku athanimeeda daanini pettiri.

27. और लोगों की बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली: और बहुत सी स्त्रियां भी, जो उसके लिये छाती- पीटती और विलाप करती थीं।

27. goppa janasamoohamunu, aayananugoorchi rommukottu konuchu duḥkhinchuchunna chaalamandi streelunu aayananu vembadinchiri.

28. यीशु ने उन की ओर फिरकर कहा; हे यरूशलेम की पुत्रियो, मेरे लिये मत रोओ; परन्तु अपने और अपने बालकों के लिये रोओ।

28. yesu vaarivaipu thirigiyerooshalemu kumaarthelaaraa, naa nimitthamu edvakudi; mee nimitthamunu mee pillala nimitthamunu edvudi.

29. क्योंकि देखो, वे दिन आते हैं, जिन में कहेंगे, धन्य हैं वे जो बांझ हैं, और वे गर्भ जो न जने और वे स्तन जिन्हों ने दूध न पिलाया।

29. idigo godraandrunu kanani garbhamulunu paaliyyani sthanamulunu dhanyamulainavani cheppudinamulu vachuchunnavi.

30. उस समय वे पहाड़ों से कहने लगेंगे, कि हम पर गिरो, और टीलों से कि हमें ढाँप लो।
होशे 10:8

30. appudu maameeda padudani parvathamulathoonu, mammu kappudani kondalathoonu janulu cheppasaaguduru.

31. क्योंकि जब वे हरे पेड़ के साथ ऐसा करते हैं, तो सूखे के साथ क्या कुछ न किया जाएगा?

31. vaaru pachi mraanuke yeelaagu chesinayedala endinadaanikemi cheyuduro ani cheppenu.

32. वे और दो मनुष्यों को भ्ज्ञी जो कुकर्मी थे उसके साथ घात करने को ले चले।।

32. mari yiddaru aayanathookooda champabadutaku thebadiri; vaaru neramu chesinavaaru.

33. जब वे उस जगह जिसे खोपड़ी कहते हैं पहुंचे, तो उन्हों ने वहां उसे और उन कुकर्मियों को भी एक को दहिनी और और दूसरे को बाईं और क्रूसों पर चढ़ाया।
यशायाह 53:12

33. vaaru kapaalamanabadina sthalamunaku vachinappudu akkada kudivaipuna okanini edamavaipuna okanini aa nerasthulanu aayanathoo kooda siluvavesiri.

34. तब यीशु ने कहा; हे पिता, इन्हें क्षमा कर, क्योंकि ये जानते नहीं कि क्या कर रहें हैं? और उन्हों ने चिटि्ठयां डालकर उसके कपड़े बांट लिए।
भजन संहिता 22:18, यशायाह 53:12

34. yesu thandree, veeremi cheyuchunnaaro veererugaru ganuka veerini kshaminchumani cheppenu. Vaaru aayana vastramulu panchukonutakai chitluvesiri.

35. लोग खड़े खड़े देख रहे थे, और सरदार भी ठट्ठा कर करके कहते थे, कि इस ने औरों को बचाया, यदि यह परमेश्वर का मसीह है, और उसका चुना हुआ है, तो अपने आप को बचा ले।
भजन संहिता 22:7

35. prajalu niluvabadi choochu chundiri; adhikaarulunuveedu itharulanu rakshinchenu; veedu dhevuderparachukonina kreesthu ayina yedala thannuthaanu rakshinchukonunani apahasinchiri.

36. सिपाही भी पास आकर और सिरका देकर उसका ठट्ठा करके कहते थे।
भजन संहिता 69:21

36. anthata sainikulu aayanayoddhaku vachi aayanaku chirakanichi

37. यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आप को बचा।

37. neevu yoodula raajuvaithe ninnu neeve rakshinchukonumani aayananu apahasinchiri.

38. और उसके ऊपर एक पत्रा भी लगा था, कि यह यहूदियों का राजा है।

38. ithadu yoodula raajani paivilaasamukooda aayanaku paigaa vraayabadenu.

39. जो कुकर्मी लटकाए गए थे, उन में से एक ने उस की निन्दा करके कहा; क्या तू मसीह नहीं? तो फिर अपने आप को और हमें बचा।

39. vrelaadaveyabadina aa nerasthulalo okadu aayananu dooshinchuchu neevu kreesthuvu gadaa? Ninnu neevu rakshinchu konumu, mammunukooda rakshinchumani cheppenu.

40. इस पर दूसरे ने उसे डांटकर कहा, क्या तू परमेश्वर से भी नहीं डरता? तू भी तो वही दण्ड पा रहा है।

40. ayithe rendavavaadu vaanini gaddinchineevu adhe shikshaavidhilo unnaavu ganuka dhevuniki bhayapadavaa?

41. और हम तो न्यायानुसार दण्ड पा रहे हैं, क्योंकि हम अपने कामों का ठीक फल पा रहे हैं; पर इस ने कोई अनुचित काम नहीं किया।

41. manakaithe yidi nyaayame; manamu chesinavaatiki thagina phalamu pondu chunnaamu gaani yeeyana e thappidamunu cheyaledani cheppi

42. तब उस ने कहा; हे यीशु, जब तू अपने राज्य में आए, तो मेरी सुधि लेना।

42. aayananu chuchi yesoo, neevu nee raajyamu loniki vachunappudu nannu gnaapakamu chesikonumanenu.

43. उस ने उस से कहा, मैं तुझ से सच कहता हूं; कि आज ही तू मेरे साथ स्वर्गलोक में होगा।।

43. andu kaayana vaanithoonedu neevu naathookooda para daisulo unduvani nishchayamugaa neethoo cheppuchunnaa nanenu.

44. और लगभग दो पहर से तीसरे पहर तक सारे देश में अन्धियारा छाया रहा।
आमोस 8:9

44. appudu ramaarami madhyaahnamaayenu. adhi modalukoni moodu gantalavaraku aa dheshamanthatimeeda chikati kammenu;

45. और सूर्य का उजियाला जाता रहा, और मन्दिर का परदा बीच में फट गया।
निर्गमन 26:31-33, निर्गमन 36:35, आमोस 8:9

45. sooryudu adrushyudaayenu; garbhaa layapu tera nadimiki chinigenu.

46. और यीशु ने बड़े शब्द से पुकार कर कहा; हे पिता, मैं अपनी आत्मा तेरे हाथों में सौंपता हूं: और यह कहकर प्राण छोड़ दिए।
भजन संहिता 31:5

46. appudu yesu goppa shabdamuthoo kekavesi -thandree, nee chethiki naa aatmanu appaginchukonuchunnaananenu. aayana yeelaagu cheppi praanamu vidichenu.

47. सूबेदार ने, जो कुछ हुआ था देखकर, परमेश्वर की बड़ाई की, और कहा; निश्चय यह मनुष्य धर्मी था।

47. shathaadhipathi jariginadhi chuchi ee manushyudu nijamugaa neethimanthudai yundenani cheppi dhevuni mahimaparachenu.

48. और भीड़ जो यह देखने को इकट्ठी हुई भी, इस घटना को, देखकर छाती- पीटती हुई लौट गई।

48. choochutakai koodivachina prajalandaru jarigina kaaryamulu chuchi, rommu kottu konuchu thirigi velliri.

49. और उसके सब जान पहचान, और जो स्त्रियां गलील से उसके पास आई थी, दूर खड़ी हुई यह सब देख रही थीं।।
भजन संहिता 38:11, भजन संहिता 88:8

49. aayanaku nelavainavaarandarunu, galilayanundi aayananu vemba dinchina streelunu dooramugaa niluchundi veetini choochuchundiri.

50. और देखो यूसुफ नाम एक मन्त्री जो सज्जन और धर्मी पुरूष था।

50. arimathayiya anu yoodula pattanapu sabhyudaina yosepu anu okadundenu.

51. और उन के विचार और उन के इस काम से प्रसन्न न था; और वि यहूदियों के नगर अरिमतीया का रहनेवाला और परमेश्वर के राज्य की बाट जोहनेवाला था।

51. athadu sajjanudunu neethimanthudunai yundi vaari aalochanakunu vaaru chesina panikini sammathimpaka dhevuni raajyamukoraku kanipettu chundinavaadu.

52. उस ने पीलातुस के पास जाकर यीशु की लोथ मांग ली।

52. athadu pilaathunoddhaku velli, yesu dhehamu (thanakimmani) adugukoni

53. और उसे उतारकर चादर में लपेटा, और एक कब्र में रखा, जो चट्टान में खोदी हुई थी; और उस में कोई कभी न रखा गया था।

53. daanini krindiki dinchi, sannapu naarabattathoo chutti, tolichina raathi samaadhilo unchenu. Andulo evadunu anthaku munupeppudunu unchabadaledu.

54. वह तैयारी का दिन था, और सब्त का दिन आरम्भ होने पर था।

54. aa dinamu siddhaparachu dinamu; vishraanthi dinaarambhamu kaavacchenu.

55. और उन स्त्रियों ने जो उसके साथ गलील से आई थीं, पीछे पीछे जाकर उस कब्र को देखा, और यह भी कि उस की लोथ किस रीति से रखी गई है।

55. appudu galilayanundi aayanathoo kooda vachina streelu venta velli aa samaadhini, aayana dhehamu elaagunchabadeno chuchi

56. और लौटकर सुगन्धित वस्तुएं और इत्रा तैयार किया: और सब्त के दिन तो उन्हों ने आज्ञा के अनुसार विश्राम किया।।
निर्गमन 12:16, निर्गमन 20:10, व्यवस्थाविवरण 5:14

56. thirigi velli, sugandha dravyamulanu parimala thailamulanu siddhaparachi, aagnachoppuna vishraanthidinamuna theerikagaa undiri.



Shortcut Links
लूका - Luke : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |