Mark - मरकुस 9 | View All

1. और उस ने उन से कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो यहां खड़े हैं, उन में से कोई ऐसे हैं, कि जब तक परमेश्वर के राज्य को सामर्थ सहित आता हुआ न देख लें, तब तक मृत्यु का स्वाद कदापि न चखेंगे।।

1. mariyu aayana ikkada nilichiyunna vaarilo kondaru dhevuniraajyamu balamuthoo vachuta choochuvaraku maranamu ruchichoodarani nishchayamugaa meethoo cheppu chunnaananenu.

2. छ: दिन के बाद यीशु ने पतरस और याकूब और यूहन्ना को साथ लिया, और एकान्त में किसी ऊंचे पहाड़ पर ले गया; और उन के साम्हने उसका रूप बदल गया।

2. aarudinamulaina tharuvaatha, yesu pethurunu yaakobunu yohaanunu maatramu ventabettukoni, yetthayina yoka kondameediki ekaanthamugaa vaarini thoodukonipoyi, vaariyeduta roopaantharamu pondhenu.

3. और उसका वस्त्रा ऐसा चमकने लगा और यहां तक अति उज्जवल हुआ, कि पृथ्वी पर कोई धोबी भी वैसा उज्जवल नहीं कर सकता।

3. anthalo aayana vastramulu prakaashamaanamainaviyu migula tellaniviyu aayenu; lokamandu e chaakaliyunu antha tellagaa chaluvacheyaledu.

4. और उन्हें मूसा के साथ एलिरयाह दिखाई दिया; और वे यीशु के साथ बातें करते थे।

4. mariyu mosheyu eleeyaayu vaariki kanabadi yesuthoo maatalaaduchundiri.

5. इस पर पतरस ने यीशु से कहा; हे रब्बी, हमारा यहां रहना अच्छा है: इसलिये हम तीन मण्डप बनाएं; एक तेरे लिये, एक मूसा के लिये, और एक एलिरयाह के लिये।

5. appudu pethuru bodhakudaa, manamikkada unduta manchidi; memu neeku okatiyu mosheku okatiyu eleeyaaku okatiyu moodu parnashaalalu kattudumani cheppenu;

6. क्योंकि वह न जानता था, कि क्या उत्तर दे; इसलिये कि वे बहुत डर गए थे।

6. vaaru migula bhayapadiri ganuka thaanu cheppavalasinadhemo athaniki teliyaledu.

7. तब एक बादल ने उन्हें छा लिया, और उस बादल में से यह शब्द निकला, कि यह मेरा प्रिय पुत्रा है; उस की सुनो।
व्यवस्थाविवरण 18:15, भजन संहिता 2:7

7. meghamokati vachi vaarini kammagaa eeyana naa priyakumaarudu, eeyana maata vinudani yoka shabdamu aa meghamulonundi puttenu.

8. तब उन्हों ने एकाएक चारों और दृष्टि की, और यीशु को छोड़ अपने साथ और किसी को न देखा।।

8. ventane vaaru chuttu chuchinappudu, thama yoddhanunna yesu thappa mari evarunu vaariki kanabadaledu.

9. पहाड़ से उतरते हुए, उस ने उन्हें आज्ञा दी, कि जब तक मनुष्य का पुत्रा मरे हुओं में से जी न उठे, तब तक जो कुछ तुम ने देखा है वह किसी से न कहना।

9. vaaru aa konda digi vachuchundagaa manushya kumaarudu mruthulalonundi lechinappude gaani, anthaku mundu meeru chuchinavaatini evanithoonu cheppavaddani aayana vaariki aagnaapinchenu.

10. उन्हों ने इस बात को स्मरण रखा; और आपस में वाद- विवाद करने लगे, कि मरे हुओं में से जी उठने का क्या अर्थ है?

10. mruthulalonundi lechuta anagaa emito ani vaarokanithoo okadu tharkinchuchu aa maata manassuna unchukoniri.

11. और उन्हों ने उस से पूछा, शास्त्री क्यों कहते हैं, कि एलिरयाह का पहिले आना अवश्य है?

11. vaaru eleeyaa mundhugaa raavalenani shaastrulu cheppuchunnaare,yidhemani aayana nadigiri.

12. उस ने उन्हें उत्तर दिया कि एलिरयाह सचमुच पहिले आकर सब कुछ सुधारेगा, परन्तु मनुष्य के पुत्रा के विषय में यह क्यों लिखा है, कि वह बहुत दुख उठाएगा, और तुच्छ गिना जाएगा?
भजन संहिता 22:1-18, यशायाह 53:3, मलाकी 4:5

12. andukaayana eleeyaa mundhugaa vachi samasthamunu chakka pettunanu maata nijame; ayinanu manushyakumaarudu aneka shramalupadi, truneekarimpabada valenani vraayabaduta emi?

13. परन्तु मैं तुम से कहता हूं, कि एलिरयाह तो आ चुका, और जैसा उसके विषय में लिखा है, उन्हों ने जो कुछ चाहा उसके साथ किया।।

13. eleeyaa vacchenaniyu athanigoorchi vraayabadina prakaaramu vaaru thamakishtamu vachinattu athaniyedala chesiraniyu meethoo cheppu chunnaanani vaarithoo anenu.

14. और जब वह चेलों के पास आया, तो देखा कि उन के चारों और बड़ी भीड़ लगी है और शास्त्री उन के साथ विवाद कर रहें हैं।

14. vaaru shishyulayoddhaku vachi, vaari chuttu bahu janulu koodiyundutayu shaastrulu vaarithoo tharkinchutayu chuchiri.

15. और उसे देखते ही सब बहुत ही आश्चर्य करने लगे, और उस की ओर दौड़कर उसे नमस्कार किया।

15. ventane janasamoohamanthayu aayananu chuchi, migula vibhraanthinondi aayanayoddhaku parugetthi konivachi aayanaku vandhanamuchesiri.

16. उस ने उन से पूछा; तुम इन से क्या विवाद कर रहे हो?

16. appudaayanameeru dhenigoorchi vaarithoo tharkinchuchunnaarani vaari nadugagaa

17. भीड़ में से एक ने उसे उत्तर दिया, कि हे गुरू, मैं अपने पुत्रा को, जिस में गूंगी आत्मा समाई है, तेरे पास लाया था।

17. janasamoohamulo okadubodhakudaa, moogadayyamu pattina naa kumaaruni neeyoddhaku theesikoni vachithini;

18. जहां कहीं वह उसे पकड़ती है, वहीं पटकर देती है: और वह मुंह में फेन भर लाता, और दांत पीसता, और सूखता जाता है: और मैं ने चेलों से कहा िाा कि वे उसे निकाल दें परन्तु वह निकाल न सके।

18. adhi ekkada vaanini pattuno akkada vaanini padadroyunu; appudu vaadu nurugu kaarchukoni, pandlu korukukoni moorchillunu; daanini vellagottudani nee shishyulanu adigithini gaani adhi vaarichetha kaaledani aayanathoo cheppenu.

19. यह सुनकर उस ने उन से उत्तर देके कहा: कि हे अविश्वासी लोगों, मैं कब तक तुम्हारे साथ रहूंगा? और कब तक तुम्हारी सहूंगा? उसे मेरे पास लाओ।

19. andukaayana vishvaasamuleni tharamuvaaralaaraa, nenu enthakaalamu meethoo nundunu? Enthavaraku mimmunu sahinthunu? Vaanini naayoddhaku theesikoni randani vaarithoo cheppagaa

20. तब वे उसे उसके पास ले आए: और जब उस ने उसे देखा, तो उस आत्मा ने तुरन्त उसे मरोड़ा; और वह भूमि पर गिरा, और मुंह से फेन बहाते हुए लोटने लगा।

20. vaaraayanayoddhaku vaanini theesikoni vachiri. Dayyamu aayananu chooda gaane, vaani vilavila laadinchenu ganuka vaadu nelapadi nurugu kaarchukonuchu porlaaduchundenu.

21. उस ने उसके पिता से पूछा; इस की यह दशा कब से है?

21. appudaayana idi veeniki sambhavinchi yenthakaalamainadani vaani thandri nadugagaa athadu baalyamunundiye;

22. उस ने कहा, बचपन से : उस ने इसे नाश करने के लिये कभी आग और कभी पानी में गिराया; परन्तु यदि तू कुछ कर सके, तो हम पर तरस खाकर हमारा उपकार कर।

22. adhi vaani naashanamu cheyavalenani tharachugaa agnilonu neellalonu padadroyunu. emainanu neevalananaithe maameeda kanikarapadi maaku sahaayamu cheyumanenu.

23. यीशु ने उस से कहा; यदि तू कर सकता है; यह क्या बता है? विश्वास करनेवाले के लिये सब कुछ हो सकता है।

23. anduku yesu (nammuta) neevalananaithe, nammuvaaniki samasthamunu saadhyame yani athanithoo cheppenu.

24. बालक के पिता ने तुरन्त गिड़गिड़ाकर कहा; हे प्रभु, मैं विश्वास करता हूं, मेरे अविश्वास का उपाय कर।

24. ventane aa chinnavaani thandrinammuchunnaanu, naaku apanammakamundakunda sahaayamu cheyumani biggaragaa cheppenu.

25. जब यीशु ने देखा, कि लोग दौड़कर भीड़ लगा रहे हैं, तो उस ने अशुद़्ध आत्म को यह कहकर डांटा, कि हे गूंगी और बहिरी आत्मा, मैं तुझे आज्ञा देता हूं, उस में से निकल आ, और उस में फिर कभी प्रवेश न कर।

25. janulu gumpukoodi thanayoddhaku paru getthikonivachuta yesu chuchi moogavaina cheviti dayyamaa, vaanini vadhilipommu, ika vaanilopraveshimpavaddani neeku aagnaapinchuchunnaanani cheppi aa apavitraatmanu gaddinchenu.

26. तब वह चिल्लाकर, और उसे बहुत मरोड़ कर, निकल आई; और बालक मरा हुआ सा हो गया, यहां तक कि बहुत लागे कहने लगे, कि वह मर गया।

26. appudu adhi kekavesi, vaaninenthoo vilavila laadinchi vadalipoyenu. Anthata vaadu chachinavaanivale undenu ganuka anekuluvaadu chanipoyenaniri.

27. परन्तु यीशु ने उसका हाथ पकड़ के उसे उठाया, और वह खड़ा हो गया।

27. ayithe yesu vaani cheyyi pattivaani levanetthagaa vaadu niluvabadenu.

28. जब वह घर में आया, तो उसके चेलों ने एकान्त में उस से पूछा, हम उसे क्या न निकाल सके?

28. aayana inti loniki vellina tharuvaatha aayana shishyulume menduku aa dayyamunu vellagottaleka pothimani ekaanthamuna aayana nadigiri.

29. उस ने उन से कहा, कि यह जाति बिना प्रार्थना किसी और उपाय से निकल नहीं सकती।।

29. andukaayana praarthanavalanane gaani mari dhenivalananainanu ee vidhamainadhi vadalipovuta asaadhyamani vaarithoo cheppenu.

30. फिर वे वहां से चले, और गलील में होकर जा रहे थे, और वह अपने चेलों को उपदेश देता और उन से कहता था, कि मनुष्य का पुत्रा मनुष्यों के हाथ में पकड़वाया जाएगा, और वे उसे मार डालेंगे, और वह मरने के तीन दिन बाद जी उठेगा।

30. vaarakkadanundi bayaludheri galilaya gundaa vellu chundiri; adhi evanikini teliyuta aayanakishtamuleka poyenu;

31. पर यह बात उन की समझ में नहीं आई, और वे उस से पूछने से डरते थे।।

31. yelayanagaa aayana thana shishyulaku bodhinchuchu manushyakumaarudu manushyula chethiki appagimpabadu chunnaadu, vaaraayananu champedaru; champabadina moodu dinamulaku aayana lechunani vaarithoo cheppenu.

32. फिर वे कफरनहूम में आए; और घर में आकर उस ने उन से पूछा कि रास्ते में तुम किस बात पर विवाद करते थे?

32. vaaru aa maata grahimpaledu gaani aayana naduga bhayapadiri.

33. वे चुप रहे, क्योंकि मार्ग में उन्हों ने आपस में यह वाद- विवाद किया था, कि हम में से बड़ा कौन है?

33. anthata vaaru kapernahoomunaku vachiri. Vaaru evadu goppavaadani maargamuna okanithoo okadu vaadhinchiri ganuka

34. वे चुप रहे, क्योंकि मार्ग में उन्हों ने आपस में यह वाद- विवाद किया था, कि हम में से बड़ा कौन है?

34. aayana inta unnappudu maargamuna meeru okarithoo okaru dheninigoorchi vaadhinchuchuntirani vaarinadugagaa

35. तब उस ने बैठकर बारहों को बुलाया, और उन से कहा, यदि कोई बड़ा होना चाहे, तो सब से छोटा और सब का सेवक बने।

35. vaaru oorakundiri. Appudaayana koorchundi pandrendumandhini pilichi'evadainanu modati vaadaiyunda gorinayedala, vaadandarilo kadapativaadunu andariki parichaarakudunai yundavalenani cheppi

36. और उस ने एक बालक को लेकर उन के बीच में खड़ा किया, और उसके गोद में लेकर उन से कहा।

36. yoka chinna biddanu theesikoni vaari madhyanu niluvabetti, vaanini etthi kaugilinchukoni

37. जो कोई मेरे नाम से ऐसे बालकों में से किसी एक को भी ग्रहण करता है, वह मुझे ग्रहण करता है; और जो कोई मुझे ग्रहण करता, वह मुझे नहीं, बरन मेरे भेजनेवाले को ग्रहण करता है।।

37. itti chinna biddalalo okanini naa perata cherchukonuvaadu nannu cherchukonunu; nannu cherchukonuvaadu nannu gaaka nannu pampinavaanini cherchu konunani vaarithoo cheppenu.

38. तब यूहन्ना ने उस से कहा, हे गुरू हम ने एक मनुष्य को तेरे नाम से दुष्टात्मओं को निकालते देखा और हम उसे मना करने लगे, क्योंकि वह हमारे पीछे नहीं हो लेता था।

38. anthata yohaanubodhakudaa, okadu nee perata dayyamulanu vellagottuta chuchithivi; vaadu manalanu vembadinchuvaadu kaadu ganuka vaanini aatankaparachithimani cheppenu.

39. यीशु ने कहा, उस को मत मना करो; क्योंकि ऐसा कोई नहीं जो मेरे नाम से सामर्थ का काम करे, और जल्दी से मुझे बुरा कह सके।

39. anduku yesuvaanini aatankaparachakudi; naaperata adbhuthamu chesi nannu chulakanagaa nindimpagala vaadevadunu ledu;

40. क्योंकि जो हमारे विरोध में नहीं, वह हमारी ओर है।

40. manaku virodhikaanivaadu mana pakshamugaa nunnavaade.

41. जो कोई एक कटोरा पानी तुम्हें इसलिये पिलाए कि तुम मसीह के हो तो मैं तुम से सच कहता हूं कि वह अपना प्रतिफल किसी रीति से न खोएगा।

41. meeru kreesthuvaarani naa perata meeku ginnedu neellu traaganichuvaadu, thanaku raavalasina phalamu pogottukonadani meethoonishchayamugaa cheppu chunnaanu.

42. पर जो कोई इन छोटों में से जो मुझ पर विश्वास करते हैं, किसी को ठोकर खिलाए तो उसके लिये भला यह हे कि एक बड़ी चक्की का पाट उसके गले में लटकाया जाए और वह समुद्र में डाल दिया जाए।

42. naayandu vishvaasamunchu ee chinnavaarilo nokani abhyantharaparachuvaadevado, vaadu medaku pedda thirugatiraayi kattabadi samudramulo padaveyabaduta vaaniki melu.

43. यदि तेरा हाथ तुझे ठोकर खिलाए तो उसे काट डाल टुण्डा होकर जीवन में प्रवेश करना, तेरे लिये इस से भला है कि दो हाथ रहते हुए नरक के बीच उस आग में डाला जाए जो कभी बुझने की नहीं।

43. nee cheyyi ninnu abhyantharaparachina yedala daanini narikiveyumu;

44. .

44. neevu rendu chethulu kaligi narakamuloni aarani agniloniki povutakante anga heenudavai jeevamulo praveshinchuta melu.

45. और यदि तेरा पांव तुझे ठोकर खिलाए तो उसे काट डाल।

45. nee paadamu ninnu abhyantharaparachinayedala daanini narikiveyumu;

46. लंगड़ा होकर जीवन में प्रवेश करना तेरे लिये इस से भला है, कि दो पांव रहते हुए नरक में डाला जाए।

46. rendu paadamulu kaligi narakamulo padaveyabadutakante, kuntivaadavai (nitya) jeevamulo praveshinchutamelu.

47. और यदि तेरी आंख तुझे ठोकर खिलाए तो उसे निकाल डाल, काना होकर परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करना तेरे लिये इस से भला है, कि दो आंख रहते हुए तू नरक में डाला जाए।

47. neekannu ninnu abhyantharaparachinayedala daani theesipaara veyumu; rendu kannulu kaligi narakamulo padaveya badutakante ontikannu galavaadavai dhevuni raajyamulo praveshinchuta melu.

48. जहां उन का कीड़ा नहीं मरता और आग नहीं बुझती।
यशायाह 66:24

48. narakamuna vaari purugu chaavadu;agni aaradu.

49. क्योंकि हर एक जन आग से नमकीन किया जाएगा।

49. prathivaaniki uppusaaramu agnivalana kalugunu.

50. नमक अच्छा है, पर यदि नमक की नमकीनी जाती रहे, तो उसे किस से स्वादित करोगे? अपने में नमक रखो, और आपस में मेल मिलाप से रहो।।

50. uppu manchidhegaani uppu nissaaramaina yedala dhenivalana meeru daaniki saaramu kalugujethuru? meelo meeru uppusaaramu galavaarai yundi yokarithoo okaru samaadhaanamugaa undudani cheppenu.



Shortcut Links
मरकुस - Mark : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |