Isaiah - यशायाह 30 | View All

1. यहोवा की यह वाणी है, हाय उन बलवा करनेवाले लड़कों पर जो युक्ति तो करते परन्तु मेरी ओर से नहीं; वाचा तो बान्धते परन्तु मेरे आत्मा के सिखाये नहीं; और इस प्रकार पाप पर पाप बढ़ाते हैं।

1. yehovaa vaakku idhe lobadani pillalaku shrama paapamunaku paapamu koorchukonunatlugaa vaaru nannu adugaka aalochanacheyuduru naa aatma niyamimpani sandhichesikonduru

2. वे मुझ से बिन पूछे मि को जाते हैं कि फिरौन की रक्षा में रहे और मि की छाया में शरण लें।

2. vaaru naa noti maata vichaaranacheyaka pharobalamuchetha thammunu thaamu balaparachukonutaku aigupthuneedanu sharanujochutaku aigupthunaku prayaa namu cheyuduru.

3. इसलिये फिरौन का शरणस्थान तुम्हारी लज्जा का, और मि की छाया में शरण लेना तुम्हारी निन्दा का कारण होगा।

3. pharovalana kalugu balamu meeku avamaanakaramagunu aigupthuneedanu sharanujochutavalana siggu kalugunu.

4. उसके हाकिम सोअन में आए तो हैं और उसके दूत अब हानेस में पहुंचे हैं।

4. yaakobuvaari adhipathulu soyanulo kanabadunappudu vaari raayabaarulu haanesulo praveshinchunappudu

5. वे सब एक ऐसी जाति के कारण लज्जित होंगे जिस से उनका कुछ लाभ न होगा, जो सहायता और लाभ के बदले लज्जा और नामधराई का कारण होगी।।

5. vaarandarunu thamaku akkaraku raaka ye sahaaya munakainanu e prayojanamunakainanu panikiraaka siggunu nindayu kalugajeyu aa janula vishayamai siggupaduduru.

6. दक्खिन देश के पशुओं के विषय भारी वचन। वे अपनी धन सम्पति को जवान गदहों की पीठ पर, और अपने खजानों को ऊंटों के कूबड़ों पर लादे हुए, संकट और सकेती के देश में होकर, जहां सिंह और सिंहनी, नाग और उड़नेवाले तेज विषधर सर्प रहते हैं, उन लोगों के पास जा रहे हैं जिन से उनको लाभ न होगा।

6. dakshina dheshamulonunna krooramrugamulanu goorchina dhevokthi sinhee simhamulunu paamulunu thaapakaramaina midunaagulu nunna mikkili shrama baadhalugala dheshamugunda vaaru gaadidapillala veepulameeda thama aasthini ontela moopulameeda thama dravyamulanu ekkinchu koni thamaku sahaayamu cheyaleni janamunoddhaku vaatini theesikoni povuduru.

7. क्योंकि मि की सहायता व्यर्थ और निकम्मी है, इस कारण मैं ने उसको बैठी रहनेवाली रहब कहा है।।

7. aigupthuvalani sahaayamu panikimaalinadhi,nishprayojana mainadhi anduchethanu'emiyu cheyaka oorakundu gappaala maari ani daaniki peru pettuchunnaanu.

8. अब आकर इसको उनके साम्हने पत्थर पर खोद, और पुस्तक में लिख, कि वह भविष्य के लिये वरन सदा के लिये साक्षी बनी रहे।

8. raabovu dinamulalo chirakaalamuvaraku nityamu saakshyaarthamugaa nundunatlu neevu velli vaariyeduta palakameeda deeni vraasi grantha mulo likhimpumu

9. क्योंकि वे बलवा करनेवाले लोग और झूठ बोलनेवाले लड़के हैं जो यहोवा की शिक्षा को सुनना नहीं चाहते।

9. vaaru thirugabadu janulu abaddhamaadu pillalu yehovaa dharmashaastramu vinanollani pillalu

10. वे दर्शियों से कहते हैं, दर्शी मत बनो; और नबियों से कहते हैं, हमारे लिये ठीक नबूवत मत करो; हम से चिकनी चुपड़ी बातें बोलो, धोखा देनेवाली नबूवत करो।

10. darshanamu choodavaddani darshanamu choochuvaarithoo cheppu vaarunu yuktha vaakyamulanu maathoo pravachimpakudi mruduvaina maatalane maathoo palukudi maayaadarshanamulanu kanudi

11. मार्ग से मुड़ो, पथ से हटो, और इस्राएल के पवित्रा को हमारे साम्हने से दूर करो।

11. addamu raakundudi trovanundi tolagudi ishraayelu parishuddhadhevuni sangathi maa yeduta etthakudi ani bhavishyad‌ gnaanulathoo palukuvaarunai yunnaaru.

12. इस कारण इस्राएल का पवित्रा यों कहता है, तुम लोग जो मेरे इस वचन को निकम्मा जानते और अन्धेर और कुटिलता पर भरोसा करके उन्हीं पर टेक लगाते हो;

12. anduchethanu ishraayeluyokka parishuddhadhevudu eelaagu selavichuchunnaadu meeru ee vaakyamuvaddani trosivesi balaatkaaramunu krutrimamunu nammukoni atti vaatini aadhaaramu chesikontiri ganuka

13. इस कारण यह अधर्म तुम्हारे लिये ऊंची भीत का टूटा हुआ भाग होगा जो फटकर गिरने पर हो, और वह अचानक पल भर में टूटकर गिर पड़ेगा,

13. ee doshamu meeku etthayina goda nundi jogipadabovuchunna goda andavale agunu adhi okka kshanamulone hathaatthugaa padipovunu.

14. और कुम्हार के बर्तन की नाई फूटकर ऐसा चकनाचूर होगा कि उसके टुकड़ों का एक ठीकरा भी न मिलेगा जिस से अंगेठी में से आग ली जाए वा हौद में से जल निकाला जाए।।

14. kummari kunda pagulagottabadunatlu aayana emiyu vidichipettaka daani pagulagottunu poyilonundi nippu theeyutaku gaani guntalonundi neellu theeyutaku gaani daanilo okka penkainanu dorakadu.

15. प्रभु यहोवा, इस्राएल का पवित्रा यों कहता है, लौट आने और शान्त रहने में तुम्हारा उद्धार है; शान्त रहते और भरोसा रखने में तुम्हारी वीरता है। परन्तु तुम ने ऐसा नहीं किया,

15. prabhuvunu ishraayeluyokka parishuddha dhevudunagu yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu meeru marali vachi oorakundutavalana rakshimpabadedaru meeru oorakundi nammukonutavalana meeku balamu kalugunu.

16. तुम ने कहा, नहीं, हम तो घोड़ों पर चढ़कर भागेंगे, इसलिये तुम भागोगे; और यह भी कहा कि हम तेज सवारी पर चलेंगे, सो तुम्हारा पीछा करनेवाले उस से भी तेज होंगे।

16. ayinanu meeru sammathimpaka atlu kaadu, memu gurramulanekki paaripovudumantiri kaagaa meeru paaripovalasi vacchenu. Memu vadigala gurramulanu ekki poyedamantire kaagaa mimmunu tharumuvaaru vadigalavaarugaa nunduru.

17. एक ही की धमकी से एक हजार भागेंगे, और पांच की धमकी से तुम ऐसा भागोगे कि अन्त में तुम पहाड़ की चोटी के डण्डे वा टीले के ऊपर की ध्वजा के समान रह जाओगे जो चिन्ह के लिये गाड़े जाते हैं।

17. meeru parvathamumeedanundu koyyavalenu kondameedanundu jendaavalenu aguvaraku okani gaddimpunaku meelo veyyimandi paaripoyedaru ayiduguri gaddimpunaku meeru paaripoyedaru.

18. तौभी यहोवा इसलिये विलम्ब करता है कि तुम पर अनुग्रह करे, और इसलिये ऊंचे उठेगा कि तुम पर दया करे। क्योंकि यहोवा न्यायी परमेश्वर है; क्या ही धन्य हैं वे जो उस पर आशा लगाए रहते हैं।।

18. kaavuna meeyandu dayachoopavalenani yehovaa aalasyamucheyuchunnaadu mimmunu karunimpavalenani aayana niluvabadi yunnaadu yehovaa nyaayamutheerchu dhevudu'aayana nimitthamu kanipettukonuvaarandaru dhanyulu.

19. हे सिरयोन के लोगों तुम यरूशलेम में बसे रहो; तुम फिर कभी न रोओगे, वह तुम्हारी दोहाई सुनते ही तुम पर निश्चय अनुग्रह करेगा: वह सुनते ही तुम्हारी मानेगा।

19. seeyonulo yerooshalemulone yoka janamu kaapuramundunu. Janamaa, neevika nemaatramu kanneellu viduvavu aayana nee morra vini nishchayamugaa ninnu karu ninchunu aayana nee maata vinagaane neeku uttharamichunu.

20. और चाहे प्रभु तुम्हें विपत्ति की रोटी और दु:ख का जल भी दे, तौभी तुम्हारे उपदेशक फिर न छिपें, और तुम अपनी आंखों से अपने उपदेशकों को देखते रहोगे।

20. prabhuvu neeku kleshaannapaanamula nichunu ikameedata nee bodhakulu daagiyundaru neevu kannulaara nee bodhakulanu chuchedavu

21. और जब कभी तुम दहिनी वा बाई ओर मुड़ने लगो, तब तुम्हारे पीछे से यह वचन तुम्हारे कानों में पड़ेगा, मार्ग यही है, इसी पर चलो।

21. meeru kudi thattayinanu edama thattayinanu thiriginanu idhe trova deenilo naduvudi ani nee venukanundi yoka shabdamu nee chevulaku vinabadunu.

22. तब तुम वह चान्दी जिस से तुम्हारी खुदी हुई मूत्तियां मढ़ी हैं, और वह सोना जिस से तुम्हारी ढली हुई मूत्तियां आभूषित हैं, अशुद्ध करोगे। तुम उनको मैले कुचैले वस्त्रा की नाईं फेंक दोगे और कहोगे, दूर हो।

22. chekkabadina mee vendi prathimala kappunu pothaposina mee bangaaru vigrahamula battalanu meeru apavitraparathuru heyamulani vaatini paaraveyuduru. Lechipommani daanithoo cheppuduru.

23. और वह तुम्हारे लिये जल बरसाएगा कि तुम खेत में बीज बो सको, और भूमि की उपज भी उत्तम और बहुतायत से होगी। उस समय तुम्हारे जानवरों को लम्बी- चौड़ी चराई मिलेगी।

23. neevu nee bhoomilo vitthutaku nee ginjalaku kaavalasina vaana aayana kuripinchunu bhoomi raabadiyaina aahaaradravyamichunu adhi visthaara saara rasamulu kaladai yundunu aa dinamuna nee pashuvulu vishaalamaina gaddibeellalo meyunu.

24. और बैल और गदहे जो तुम्हारी खेती के काम में आएंगे, वे सूप और डलिया से फटका हुआ स्वादिष्ट चारा खाएंगे।

24. bhoomi sedyamucheyu edlunu letha gaadidalunu cheta thoonu jalledathoonu cherigi jallinchi upputhoo kalisina metha thinunu.

25. और उस महासंहार के समय जब गुम्मट गिर पड़ेंगे, सब ऊंचे ऊंचे पहाड़ों और पहाड़ियों पर नालियां और सोते पाए जाएंगे।

25. gopuramulu padu mahaa hatyadhinamuna unnathamaina prathi parvathamumeedanu etthayina prathi kondameedanu vaagulunu nadulunu paarunu.

26. उस समय यहोवा अपनी प्रजा के लोगों का घाव बान्धेगा और उनकी चोट चंगा करेगा; तब चन्द्रमा का प्रकाश सूर्य का सा, और सूर्य का प्रकाश सातगुना होगा, अर्थात् अठवारे भर का प्रकाश एक दिन में होगा।।

26. yehovaa thana janula gaayamu katti vaari debbanu baagucheyu dinamuna chandruni vennela sooryuni prakaashamuvale undunu sooryuni prakaashamu edu dinamula velugu oka dinamuna prakaashinchinatlundunu.

27. देखो, यहोवा दूर से चला आता है, उसका प्रकोप भड़क उठा है, और धूएं का बादल उठ रहा है; उसके होंठ क्रोध से भरे हुए और उसकी जीभ भस्म करनेवाली आग के समान है।

27. idigo kopamuthoo manduchu dattamugaa lechu pogathoo koodinadai yehovaa naamamu dooramunundi vachuchunnadhi aayana pedavulu ugrathathoo nindiyunnavi aayana naaluka dahinchu agnijvaalavale unnadhi.

28. उसकी सांस ऐसी उमण्डनेवाली नदी के समान है जो गले तक पहुंचती है; वह सब जातियों को नाश के सूप से फटकेगा, और देश देश के लोगों को भटकाने के लिये उनके जभड़ों में लगाम लगाएगा।।

28. aayana oopiri kuthikalalothu vachu pravaahamaina nadhivale unnadhi vyarthamainavaatini chedharagottu jalledathoo adhi janamu lanu gaalinchunu trova thappinchu kallemu janula davadalalo undunu.

29. तब तुम पवित्रा पर्व की रात का सा गीत गाओगे, और जैसा लोग यहोवा के पर्वत की ओर उस से मिलने को, जो इस्राएल की चट्टान है, बांसुली बजाते हुए जाते हैं, वैसे ही तुम्हारे मन में भी आनन्द होगा।

29. raatriyandu panduga naacharinchunatlugaa meeru sangeethamu paaduduru. Ishraayelunaku aashrayadurgamaina yehovaayokka parvathamunaku pillanagrovi naadamuthoo prayaanamu cheyuvaariki kalugunatti hrudayasanthooshamu kalugunu.

30. और यहोवा अपनी प्रतापीवाणी सुनाएगा, और अपना क्रोध भड़काता और आग की लौ से भस्म करता हुआ, और प्रचण्ड आन्धी और अति वर्षा और ओलों के साथ अपना भुजबल दिखाएगा।
प्रकाशितवाक्य 19:20

30. yehovaa thana prabhaavamugala svaramunu vinipinchunu prachandamaina kopamuthoonu dahinchu jvaalathoonu pelapelayanu gaalivaana vadagandlathoonu thana baahuvu vaaluta janulaku choopinchunu.

31. अश्शूर यहोवा के शब्द की शक्ति से नाश हो जाएगा, वह उसे सोंटे से मारेगा।

31. yehovaa dandamuthoo ashshoorunu kottagaa adhi aayana svaramu vini bheethinondunu.

32. और जब जब यहोवा उसको दण्ड देगा, तब तब साथ ही डफ और वीणा बजेंगी; और वह हाथ बढ़ाकर उसको लगातार मारता रहेगा।

32. yehovaa ashshoorumeeda padaveyu niyaamaka dandamuvalani prathi debba thambura sithaaraala naadamuthoo padunu aayana thana baahuvunu vaanimeeda aadinchuchu yuddhamu cheyunu.

33. बहुत काल से तोपेत तैयार किया गया है, वह राजा की के लिये ठहराया गया है, वह लम्बा चौड़ा और गहिरा भी बनाया गया है, वहां की चिता में आग और बहुत सी लकड़ी हैं; यहोवा की सांस जलती हुई गन्धक की धारा की नाईं उसको सुलगाएगी।।
प्रकाशितवाक्य 19:20, प्रकाशितवाक्य 20:10-15, प्रकाशितवाक्य 21:8

33. poorvamunundi thoopethu siddhaparachabadiyunnadhi adhi molekudhevathaku siddhaparachabadiyunnadhi lothugaanu vishaalamugaanu aayana daani chesi yunnaadu adhi agniyu visthaarakaashthamulunu kaligiyunnadhi gandhaka pravaahamuvale yehovaa oopiri daani ragulabettunu.



Shortcut Links
यशायाह - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |