Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. सुनों, प्रभु सेनाओं का यहोवा यरूशलेम और यहूदा का सब प्रकार का सहारा और सिरहाना अर्थात् अन्न का सारा आधार, और जल का सारा आधार दूर कर देगा;
1. For behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole store of bread and the whole store of water,
2. और वी और योद्धा को, न्यायी और नबी को, भावी वक्ता और वृद्ध को, पचास सिपाहियों के सरदार और प्रतिष्ठित पुरूष को,
2. the mighty man and the man of war, the judge and the prophet, and the prudent and the ancient,
3. मन्त्री और चतुर कारीगर को, और निपुण टोन्हे को भी दूर कर देगा।
3. the captain of fifty and the honorable man, and the counselor and the skilled artificer and the eloquent orator.
4. और मैं लड़कों को उनके हाकिम कर दूंगा, और बच्चे उन पर प्रभुता करेंगे।
4. 'And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
5. और प्रजा के लागे आपस में एक दूसरे पर, और हर एक अपने पड़ोसी पर अंधेर करेंगे; और जवान वृद्ध जनों से और नीच जन माननीय लोगों से असभ्यता का व्यवहार करेंगे।।
5. And the people shall be oppressed, every one by another and every one by his neighbor; the child shall behave himself proudly against the elder, and the base against the honorable.'
6. उस समय जब कोई पुरूष अपने पिता के घर में अपने भाई को पकड़कर कहेगा कि तेरे पास तो वस्त्रा है, आ हमारा न्यायी हो जा और इस उजड़े देश को अपने वश में कर ले;
6. When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, 'Thou hast clothing; be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand,'
7. तब वह शपथ खाकर कहेगा, मैं चंगा करनेहारा न हूंगा; क्योंकि मेरे घर में न तो रोटी है और न कपड़े; इसलिये तुम मुझे प्रजा का न्यायी नहीं नियुक्त कर सकोगे।
7. in that day he shall swear, saying, 'I will not be a healer, for in my house is neither bread nor clothing: Make me not a ruler of the people!'
8. यरूशलेम तो डगमगाया और यहूदा गिर गया है; क्योंकि उनके वचन औश्र उनके काम यहोवा के विरूद्ध हैं, जो उसकी तेजोमय आंखों के साम्हने बलवा करनेवाले ठहरे हैं।।
8. For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen, because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of His glory.
9. उनका चिहरा भी उनके विरूद्ध साक्षी देता है; वे सदोमियों की नाई अपने आप को आप ही बखानते और नहीं छिपाते हैं। उन पर हाय! क्योंकि उन्हों ने अपनी हानि आप ही की है।
9. The show of their countenance doth witness against them, and they declare their sin as Sodom; they hide it not. Woe unto their soul! For they have rewarded evil unto themselves.
10. धर्मियों से कहो कि उनका भला होगा, क्योंकि उसके कामों का फल उसको मिलेगा।
10. Say ye to the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruits of their doings.
11. मेरी प्रजा पर बच्चे अंधेर करते और स्त्रियां उन पर प्रभुता करती हैं। हे मेरी प्रजा, तेरे अगुवे तुझे भटकाते हैं, और तेरे चलने का मार्ग भुता देते हैं।।
11. Woe unto the wicked! It shall be ill with him, for the reward of his hands shall be given him.
12. मेरी प्रजा पर बच्चे अंधेर करते और स्त्रियां उन पर प्रभुता करती हैं। हे मेरी प्रजा, तेरे अगुव तुझे भटकाते हैं, और तेरे चलने का मार्ग भुला देते हैं।।
12. As for My people, children are their oppressors, and women rule over them! O My people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
13. यहोवा देश देश के लोगों से मुक मा लड़ने और उनका न्याय करने के लिये खड़ा है।
13. The LORD standeth up to plead and standeth to judge the people.
14. यहोवा अपनी प्रजा के वृद्ध और हाकिमों के साथ यह विवाद करता है, तुम ही ने बारी की दाख खा डाली है, और दीन लोगों का धन लूटकर तुम ने अपने घरों में रखा है।
14. The LORD will enter into judgment with the elders of His people and the princes thereof: 'For ye have eaten up the vineyard, and the spoil of the poor is in your houses.
15. सेनाओं के प्रभु यहोवा की यह वाणी है, तुम क्यों मेरी प्रजा को दलते, और दीन लोगों को पीस डालते हो!
15. What mean ye that ye beat My people to pieces and grind the faces of the poor?' saith the Lord GOD of hosts.
16. यहोवा ने यह भी कहा है, क्योंकि सिरयोन की स्त्रियां घमण्ड करतीं और सिर ऊंचे किये आंखें मटकातीं और घुंघुरूओं को छमछमाती हुई ठुमुक ठुमुक चलती हैं,
16. Moreover the LORD saith: 'Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet,
17. इसलिये प्रभु यहोवा उनके सिर को गंजा करेगा, और उनके तन को उघरवाएगा।।
17. therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will uncover their secret parts.'
18. उस समय प्रभु घुंघुरूओं, जालियों,
18. In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their hair nets and their round ornaments like the moon,
19. चंद्रहारों, झुमकों, कड़ों, घूंघटों,
19. the chains and the bracelets and the spangled ornaments,
20. पगड़ियों, पैकरियों, पटुकों, सुगन्धपात्रों, गण्डों,
20. the bonnets and the ornaments of the legs, and the headbands and the tablets and the earrings,
21. अंगूठियों, नत्थों,
21. the rings and nose jewels,
22. सुन्दर वस्त्रों, कुत्तियों, च रों, बटुओं,
22. the changeable suits of apparel and the mantles and the shawls and the crisping pins,
23. दर्पणों, मलमल के वस्त्रों, बुन्दियों, दुपट्टों इन सभों की शोभा को दूर करेगा।
23. the mirrors and the fine linen, and the hoods and the veils.
24. और सुगन्ध की सन्ती सड़ाहट, सुन्दर कर्घनी की सन्ती बन्धन की रस्सी, गुंथें हुए बालों की सन्ती गंजापन, सुन्दर पटुके की सन्ती टाट की पेटी, और सुन्दरता की सन्ती दाग होंगे।
24. And it shall come to pass that instead of sweet smell there shall be stench; and instead of a girdle, a rent; and instead of wellset hair, baldness; and instead of a sash, a girding of sackcloth; and branding instead of beauty.
25. तेरे पुरूष तलवार से, और शूरवीर युद्ध मे मारे जाएंगे।
25. Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
26. और उसके फाटकों में सांस भरना और विलाप करना होगा; और भूमि पर अकेली बैठी रहेगी।
26. And her gates shall lament and mourn; and she, being desolate, shall sit upon the ground.