Psalms - भजन संहिता 119 | View All

1. क्या ही धन्य हैं वे जो चाल के खरे हैं, और यहोवा की व्यवस्था पर चलते हैं!

1. [Aleph.] Blessed are those that be perfect in the way: walkyng in the lawe of God.

2. क्या ही धन्य हैं वे जो उसकी चितौनियों को मानते हैं, और पूर्ण मन से उसके पास आते हैं!

2. Blessed are they that kepe his testimonies: they seke hym with their whole heart.

3. फिर वे कुटिलता का काम नहीं करते, वे उसके मार्गों में चलते हैं।

3. Truely they walke in his wayes: who do no wickednesse.

4. तू ने अपने उपदेश इसलिये दिए हैं, कि वे यत्न से माने जाएं।

4. Thou hast geuen charge: that we shoulde diligently kepe thy commaundementes.

5. भला होता कि तेरी विधियों के मानने के लिये मेरी चालचलन दृढ़ हो जाए!

5. I wishe that my wayes were directed: for to kepe thy statutes.

6. तब मैं तेरी सब आज्ञाओं की ओर चित्त लगाए रहूंगा, और मेरी आशा न टूटेगी।

6. I shall take then no shame: when I haue regarde vnto all thy commaundementes.

7. जब मैं तेरे धर्ममय नियमों को सीखूंगा, तब तेरा धन्यवाद सीधे मन से करूंगा।

7. I wyll confesse [it] vnto thee with an vpryght heart: when I shall haue learned the iudgementes of thy ryghteousnesse.

8. मैं तेरी विधियों को मानूंगा: मुझे पूरी रीति से न तज!

8. I wyll kepe thy statutes: [wherfore] forsake me not for any long tyme.

9. जवान अपनी चाल को किस उपाय से शुद्ध रखे? तेरे वचन के अनुसार सावधान रहने से।

9. [Beth] (119:1) Wherby shall a young man refourme his way: euen in guiding it accordyng to thy worde.

10. मैं पूरे मन से तेरी खोज मे लगा हूं; मुझे तेरी आज्ञाओं की बाट से भटकने न दे!

10. (119:2) I haue sought thee with my whole heart: suffer me not to swarue from thy commaundementes.

11. मैं ने तेरे वचन को अपने हृदय में रख छोड़ा है, कि तेरे विरूद्ध पाप न करूं।

11. (119:3) I haue hyd thy wordes within my heart: for this ende, that I shoulde not sinne agaynst thee.

12. हे यहोवा, तू धन्य है; मुझे अपनी विधियां सिखा!

12. (119:4) Blessed art thou O God: teache me thy statutes.

13. तेरे सब कहे हुए नियमों का वर्णन, मैं ने अपने मुंह से किया है।

13. (119:5) I haue declared with my lyppes: all the iudgementes of thy mouth.

14. मैं तेरी चितौनियों के मार्ग से, मानों सब प्रकार के धन से हर्षित हुआ हूं।

14. (119:6) I am delighted in the way of thy testimonies: as in all maner of riches.

15. मैं तेरे उपदेशों पर ध्यान करूंगा, और तेरे मार्गों की ओर दृष्टि रखूंगा।

15. (119:7) I wyll study thy commaundementes: and I wyll consider thy wayes.

16. मैं तेरी विधियों से सुख पाऊंगा; और तेरे वचन को न भूलूंगा।।

16. (119:8) My delyght shalbe in thy statutes: and I wyll not forget thy worde.

17. अपने दास का उपकार कर, कि मैं जीवित रहूं, और तेरे वचन पर चलता रहूं।

17. [Gimel] (119:1) Rewarde thy seruaunt, let me lyue: and I wyll kepe thy worde.

18. मेरी आंखें खोल दे, कि मैं तेरी व्यवस्था की अद्भुत बातें देख सकूं।

18. (119:2) Open thou myne eyes: and I will beholde the wonderous thynges of thy lawe.

19. मैं तो पृथ्वी पर परदेशी हूं; अपनी आज्ञाओं को मुझ से छिपाए न रख!

19. (119:3) I am a straunger vpon earth: hyde not thy commaundementes from me.

20. मेरा मन तेरे नियमों की अभिलाषा के कारण हर समय खेदित रहता है।

20. (119:4) My soule faynteth: for the very feruent desire that it hath alwaye vnto thy iudgementes.

21. तू ने अभिमानियों को, जो शापित हैं, घुड़का है, वे तेरी आज्ञाओं की बाट से भटके हुए हैं।

21. (119:5) Thou hast rebuked those that be proude and cursed: who do erre from thy commaundementes.

22. मेरी नामधराई और अपमान दूर कर, क्योंकि मैं तेरी चितौनियों को पकड़े हूं।

22. (119:6) Withdrawe from me reproche and contempt: for that I haue kept thy testimonies.

23. हाकिम भी बैठे हुए आपास में मेरे विरूद्ध बातें करते थे, परन्तु तेरा दास तेरी विधियों पर ध्यान करता रहा।

23. (119:7) Yea princes dyd syt and speake agaynst me: but thy seruaunt did geue hym selfe to the meditation of thy statutes.

24. तेरी चितौनियां मेरा सुखमूल और मेरे मन्त्री हैं।।

24. (119:8) Yea thy testimonies are my delyght: and my counsaylers.

25. मैं धूल में पड़ा हूं; तू अपने वचन के अनुसार मुझ को जिला!

25. [Daleth] (119:1) My soule cleaueth to the dust: reuiue thou me accordyng to thy worde.

26. मैं ने अपनी चालचलन का तुझ से वर्णन किया है और तू ने मेरी बात मान ली है; तू मुझ को अपनी विधियां सिखा!

26. (119:2) I haue made a declaration to thee of my wayes, and thou heardest me: O teache me thy statutes.

27. अपने उपदेशों का मार्ग मुझे बता, तब मैं तेरे आश्यर्चकर्मों पर ध्यान करूंगा।

27. (119:3) Make me to vnderstande the way of thy commaundementes: and I wyll geue my selfe to the meditation of thy wonderous workes.

28. मेरा जीवन उदासी के मारे गल चला है; तू अपने वचन के अनुसार मुझे सम्भल!

28. (119:4) My soule melteth away for very heauinesse: comfort thou me accordyng to thy worde.

29. मुझ को झूठ के मार्ग से दूर कर; और करूणा करके अपनी व्यवस्था मुझे दे।

29. (119:5) Take from me the way of falshood: & witsafe me worthy to haue thy lawe.

30. मैं ने सच्चाई का मार्ग चुन लिया है, तेरे नियमों की ओर मैं चित्त लगाए रहता हूं।

30. (119:6) I haue chosen the way of trueth: & I haue layde thy iudgementes before me.

31. मैं तेरी चितौनियों में लवलीन हूं, हे यहोवा, मेरी आशा न तोड़!

31. (119:7) I haue stuck fast vnto thy testimonies: O God confounde me not.

32. जब तू मेरा हियाव बढ़ाएगा, तब मैं तेरी आज्ञाओ के मार्ग में दौडूंगा।।
2 कुरिन्थियों 6:11

32. (119:8) I wyll runne the way of thy commaundementes: when thou shalt set my heart at libertie.

33. हे यहोवा, मुझे अपनी विधियों का मार्ग दिखा दे; तब मैं उसे अन्त तक पकड़े रहूंगा।

33. [He] (119:1) Teache me O God the way of thy statutes: and I wyll kepe it vnto the ende.

34. मुझे समझ दे, तब मैं तेरी व्यवस्था को पकड़े रहूंगा और पूर्ण मन से उस पर चलूंगा।

34. (119:2) Geue me vnderstanding, & I wil kepe thy law: yea I wyll kepe it with my whole heart.

35. अपनी आज्ञाओं के पथ में मुझ को चला, क्योंकि मैं उसी से प्रसन्न हूं।

35. (119:3) Leade me in the path of thy comaundementes: for therin is my delyght.

36. मेरे मन को लोभ की ओर नहीं, अपनी चितौनियों ही की ओर फेर दे।

36. (119:4) Encline myne heart vnto thy testimonies: and not to couetousnesse.

37. मेरी आंखों को व्यर्थ वस्तुओं की ओर से फेर दे; तू अपने मार्ग में मुझे जिला।

37. (119:5) Turne away myne eyes, lest they beholde vanitie: cause me to lyue in thy way.

38. तेरा वचन जो तेरे भय माननेवालों के लिये है, उसको अपने दास के निमित्त भी पूरा कर।

38. (119:6) Make thy worde more euident vnto thy seruaunt: who is [geuen] to thy feare.

39. जिस नामधराई से मैं डरता हूं, उसे दूर कर; क्योंकि तेरे नियम उत्तम हैं।

39. (119:7) Take away the reproche that I am afraide of: for thy iudgemetes are good.

40. देख, मैं तेरे उपदेशों का अभिलाषी हूं; अपने धर्म के कारण मुझ को जिला।

40. (119:8) Behold I haue coueted after thy commaundementes: cause me to lyue in thy ryghteousnesse.

41. हे यहोवा, तेरी करूणा और तेरा किया हुआ उद्धार, तेरे वचन के अनुसार, मुझ को भी मिले;

41. [Vau] (119:1) Let thy louing mercie also come vnto me O God: euen thy saluation, accordyng to thy worde.

42. तब मैं अपनी नामधराई करनेवालों को कुछ उत्तर दे सकूंगा, क्योंकि मेरा भरोसा, तेरे वचन पर है।

42. (119:2) And I shall aunswere to hym that layeth [thy] worde to me for a reproche: for in thy worde I haue put my trust.

43. मुझे अपने सत्य वचन कहने से न रोक क्योंकि मेरी आशा तेरे नियमों पर है।

43. (119:3) Take not the worde of trueth vtterly out of my mouth: for my hope is in thy iudgementes.

44. तब मैं तेरी व्यवस्था पर लगातार, सदा सर्वदा चलता रहूंगा;

44. (119:4) And I wyll alway kepe thy lawe: yea for euer and euer.

45. और मैं चोड़े स्थान में चला फिरा करूंगा, क्योंकि मैं ने तेरे उपदेशों की सुधि रखी है।

45. (119:5) And I wyll walke in a large scope: for I seke thy commaundementes.

46. और मैं तेरी चितौनियों की चर्चा राजाओं के साम्हने भी करूंगा, और संकोच न करूंगा;
रोमियों 1:16

46. (119:6) I wyll also speake of thy testimonies before kinges: & I will not be ashamed.

47. क्योंकि मैं तेरी आज्ञाओं के कारण सुखी हूं, और मैं उन से प्रीति रखता हूं।

47. (119:7) And my delyght shalbe in thy commaundementes: which I haue loued.

48. मैं तेरी आज्ञाओं की ओर जिन में मैं प्रीति रखता हूं, हाथ फैलाऊंगा और तेरी विधियों पर ध्यान करूंगा।।

48. (119:8) And I wyll lyft vp my handes vnto thy commaundementes which I haue loued: & my study shalbe in thy statutes.

49. जो वचन तू ने अपने दास को दिया है, उसे स्मरण कर, क्योंकि तू ने मुझे आशा दी है।

49. [Zain] (119:1) Be myndfull of thy promise made vnto thy seruaunt: wherin thou hast caused me to put my trust.

50. मेरे दु:ख में मुझे शान्ति उसी से हुई है, क्योंकि तेरे वचन के द्वारा मैं ने जीवन पाया है।

50. (119:2) That same is my comfort in my affliction: for thy worde maketh me to lyue.

51. अभिमानियों ने मुझे अत्यन्त ठट्ठे में उड़ाया है, तौभी मैं तेरी व्यवस्था से नहीं हटा।

51. (119:3) The proude haue had me exceedingly in derision: yet I haue not shrinked from thy lawe.

52. हे यहोवा, मैं ने तेरे प्राचीन नियमों को स्मरण करके शान्ति पाई है।

52. (119:4) [For] I called to remembraunce thy iudgementes from the begynnyng of the worlde O God: and so I comforted my selfe.

53. जो दुष्ट तेरी व्यवस्था को छोड़े हुए हैं, उनके कारण मैं सन्ताप से जलता हूं।

53. (119:5) An extreme vnnaturall heat hath assayled me, because of the vngodly: who transgresse thy lawe.

54. जहां मैं परदेशी होकर रहता हूं, वहां तेरी विधियां, मेरे गीत गाने का विषय बनी हैं।

54. (119:6) Thy statutes haue ben [my] songes: in the house of my pilgrimages.

55. हे यहोवा, मैं ने रात को तेरा नाम स्मरण किया और तेरी व्यवस्था पर चला हूं।

55. (119:7) I haue thought vpon thy name O God in the nyght season: and I haue kept thy lawe.

56. यह मुझ से इस कारण हुआ, कि मैं तेरे उपदेशों को पकड़े हुए था।।

56. (119:8) This came to passe for me: because I kept thy commaundementes.

57. यहोवा मेरा भाग है; मैं ने तेरे वचनों के अनुसार चलने का निश्चय किया है।

57. [Heth] (119:1) Thou art my portion O God: I haue purposed to kepe thy lawe.

58. मैं ने पूरे मन से तुझे मनाया है; इसलिये अपने वचन के अनुसार मुझ पर अनुग्रह कर।

58. (119:2) I made myne humble petition to thy face with my whole heart: be mercifull vnto me according vnto thy word.

59. मैं ने अपनी चालचलन को सोचा, और तेरी चितौनियों का मार्ग लिया।

59. (119:3) I haue considered mine owne wayes: and I haue turned my feete vnto thy testimonies.

60. मैं ने तेरी आज्ञाओं के मानने में विलम्ब नहीं, फुर्ती की है।

60. (119:4) I made haste and I made no delay: for to kepe thy commaundementes.

61. मैं दुष्टों की रस्सियों से बन्ध गया हूं, तौभी मैं तेरी व्यवस्था को नहीं भूला।

61. (119:5) The vngodly haue tangled me in their snares: but I haue not forgotten thy lawe.

62. तेरे धर्ममय नियमों के कारण मैं आधी रात को तेरा धन्यवाद करने को उठूंगा।

62. (119:6) I wyll ryse at midnight to confesse me vnto thee: because of thy ryghteous iudgementes.

63. जितने तेरा भय मानते और तेरे उपदेशों पर चलते हैं, उनका मैं संगी हूं।

63. (119:7) I am a companion of all them that feare thee: and kepe thy commaundementes.

64. हे यहोवा, तेरी करूणा पृथ्वी में भरी हुई है; तू मुझे अपनी विधियां सिखा!

64. (119:8) The earth O God is replenished with thy louyng kyndnesse: O teache me thy statutes.

65. हे यहोवा, तू ने अपने वचन के अनुसार अपने दास के संग भलाई की है।

65. [Teth] (119:1) O God thou hast dealt gratiouslye with thy seruaunt: according vnto thy worde.

66. मुझे भली विवेक- शक्ति और ज्ञान दे, क्योंकि मैं ने तेरी आज्ञाओं का विश्वास किया है।

66. (119:2) Learne me the good taste & cunning: for I haue beleued thy commaundementes.

67. उस से पहिले कि मैं दु:खित हुआ, मैं भटकता था; परन्तु अब मैं तेरे वचन को मानता हूं।

67. (119:3) Before I felt affliction I swarued out of the way: but nowe I kepe thy word.

68. तू भला है, और भला करता भी है; मुझे अपनी विधियां सिखा।

68. (119:4) Thou art good and beneficiall: teache me thy statutes.

69. अभिमानियों ने तो मेरे विरूद्ध झूठ बात गढ़ी है, परन्तु मैं तेरे उपदेशों को पूरे मन से पकड़े रहूंगा।

69. (119:5) The proude haue forged a false tale agaynst me: but I wyll kepe thy commaundementes with my whole heart.

70. उनका मन मोटा हो गया है, परन्तु मैं तेरी व्यवस्था के कारण सुखी हूं।

70. (119:6) Their heart is as fat as brawne: but my delyght hath ben in thy lawe.

71. मुझे जो दु:ख हुआ वह मेरे लिये भला ही हुआ है, जिस से मैं तेरी विधियों को सीख सकूं।

71. (119:7) It is good for me that I am brought into miserie: by that meanes I shall learne thy statutes.

72. तेरी दी हुई व्यवस्था मेरे लिये हजारों रूपयों और मुहरों से भी उत्तम है।।

72. (119:8) The lawe of thy mouth is dearer vnto me: then thousandes of golde & siluer.

73. तेरे हाथों से मैं बनाया और रचा गया हूं; मुझे समझ दे कि मैं तेरी आज्ञाओं को सीखूं।

73. [Iod] (119:1) Thy handes haue made me and fashioned me: geue me vnderstanding, and I will learne thy comaundementes.

74. तेरे डरवैये मुझे देखकर आनन्दित होंगे, क्योंकि मैं ने तेरे वचन पर आशा लगाई है।

74. (119:2) They that feare thee, shall see me, & reioyce: because I haue geuen earnest attendaunce vnto thy worde.

75. हे यहोवा, मैं जान गया कि तेरे नियम धर्ममय हैं, और तू ने अपने सच्चाई के अनुसार मुझे दु:ख दिया है।

75. (119:3) I know O God that thy iudgementes are iustice: and that thou hast caused me ryghtfully to be afflicted.

76. मुझे अपनी करूणा से शान्ति दे, क्योंकि तू ने अपने दास को ऐसा ही वचन दिया है।

76. (119:4) I beseche thee let thy louing kindnesse be a meanes to comfort me: accordyng to thy worde [spoken] vnto thy seruaunt.

77. तेरी दया मुझ पर हो, तब मैं जीवित रहूंगा; क्योंकि मैं तेरी व्यवस्था से सुखी हूं।

77. (119:5) Let thy pitifull mercies come vnto me, that I may lyue: for thy lawe is my delyght.

78. अभिमानियों की आशा टूटे, क्योंकि उन्हों ने मुझे झूठ के द्वारा गिरा दिया है; परन्तु मैं तेरे उपदेशों पर ध्यान करूंगा।

78. (119:6) Let the proude be confounded, for they haue falsly reported me: but I wyll study thy commaundementes.

79. जो तेरा भय मानते हैं, वह मेरी ओर फिरें, तब वे तेरी चितौनियों को समझ लेंगे।

79. (119:7) Let such as feare thee and knowe thy testimonies: returne vnto me.

80. मेरा मन तेरी विधियों के मानने में सिद्ध हो, ऐसा न हो कि मुझे लज्जित होना पड़े।।

80. (119:8) Let myne heart be perfectly [set] in thy statutes: that I be not ashamed.

81. मेरा प्राण तेरे उद्धार के लिये बैचेन है; परन्तु मुझे तेरे वचन पर आशा रहती है।

81. [Caph] (119:1) My soule hath faynted after thy saluation: I geue earnest attedaunce vnto thy worde.

82. मेरी आंखें तेरे वचन के पूरे होने की बाट जोहते जोहते रह गईं है; और मैं कहता हूं कि तू मुझे कब शान्ति देगा?

82. (119:2) Myne eyes haue faynted after thy worde: whylest I say, when wilt thou comfort me.

83. क्योंकि मैं धूएं में की कुप्पी के समान हो गया हूं, तौभी तेरी विधियों को नहीं भूला।

83. (119:3) For I am become like a bottel [hanged] in the smoke: yet I do not forget thy statutes.

84. तेरे दास के कितने दिन रह गए हैं? तू मेरे पीछे पड़े हुओं को दण्ड कब देगा?

84. (119:4) Howe many are the dayes of thy seruaunt? when wilt thou geue iudgement agaynst them that persecute me?

85. अभिमानी जो तरी व्यवस्था के अनुसार नहीं चलते, उन्हों ने मेरे लिये गड़हे खोदे हैं।

85. (119:5) The proude haue digged pittes for me: which is [a thing] not [done] accordyng to thy lawe.

86. तेरी सब आज्ञाएं विश्वासयोग्य हैं; वे लोग झूठ बोलते हुए मेरे पीछे पड़े हैं; तू मेरी सहायता कर!

86. (119:6) All thy commaundementes are the trueth it selfe: they wrongfully persecute me, O be thou my ayde.

87. वे मुझ को पृथ्वी पर से मिटा डालने ही पर थे, परन्तु मैं ने तेरे उपदेशों को नहीं छोड़ा।

87. (119:7) They had almost made an ende of me vpon the earth: but I forsoke not thy commaundementes.

88. अपनी करूणा के अनुसार मुझ को जिला, तब मैं तेरी दी हुई चितौनी को मानूंगा।।

88. (119:8) Make me to lyue accordyng to thy pietie: and I wyll kepe the testimonies of thy mouth.

89. हे यहोवा, तेरा वचन, आकाश में सदा तक स्थिर रहता है।

89. [Lamed] (119:1) O God: thy worde endureth for euer in heauen.

90. तेरी सच्चाई पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहती है; तू ने पृथ्वी को स्थिर किया, इसलिये वह बनी है।

90. (119:2) Thy trueth [appeareth] to euery generation: thou hast layde the foundation of the earth, and it shall continue.

91. वे आज के दिन तक तेरे नियमों के अनुसार ठहरे हैं; क्योंकि सारी सृष्टि तेरे अधीन है।

91. (119:3) [All thynges] continue this day accordyng to thine ordinaunce: for all thinges be thy seruauntes.

92. यदि मैं तेरी व्यवस्था से सुखी न होता, तो मैं दु:ख के समय नाश हो जाता।

92. (119:4) If my delight had not ben in thy lawe: I shoulde haue perished in myne affliction.

93. मैं तेरे उपदेशों को कभी न भूलूंगा; क्योंकि उन्हीं के द्वारा तू ने मुझे जिलाया है।

93. (119:5) I wyll neuer forget thy commaundementes: for through them thou hast reuiued me.

94. मैं तेरा ही हूं, तू मेरा उद्धार कर; क्योंकि मैं तेरे उपदेशों की सुधि रखता हूं।

94. (119:6) I am thine, saue me: for I haue diligently studied thy commaundementes ouer.

95. दुष्ट मेरा नाश करने के लिये मेरी घात में लगे हैं; परन्तु मैं तेरी चितौनियों पर ध्यान करता हूं।

95. (119:7) When the vngodly layde wayte for me to destroy me: I endeuoured my selfe to vnderstande thy testimonies.

96. जितनी बातें पूरी जान पड़ती हैं, उन सब को तो मैं ने अधूरी पाया है, परन्तु तेरी आज्ञा का विस्तार बड़ा है।।

96. (119:8) I see an ende of euery thing be it neuer so perfect: but thy commaundement is exceedyng large.

97. अहा! मैं तेरी व्यवस्था में कैसी प्रीति रखता हूं! दिन भर मेरा ध्यान उसी पर लगा रहता है।

97. [Mem] (119:1) Howe greatly do I loue thy lawe? my study is all the day long in it.

98. तू अपनी आज्ञाओं के द्वारा मुझे अपने शत्रुओं से अधिक बुद्धिमान करता है, क्योंकि वे सदा मेरे मन में रहती हैं।

98. (119:2) Thou hast made me wyser then myne enemies through thy commaundementes: for they are euer with me.

99. मैं अपने सब शिक्षकों से भी अधिक समझ रखता हूं, क्योंकि मेरा ध्यान तेरी चितौनियों पर लगा है।

99. (119:3) I am able to geue better instruction then all they that were my teachers: for thy testimonies are my study.

100. मैं पुरनियों से भी समझदार हूं, क्योंकि मैं तेरे उपदेशों को पकड़े हुए हूं।

100. (119:4) I am made to vnderstande more then the aged can: because I kept thy commaundementes.

101. मैं ने अपने पांवों को हर एक बुरे रास्ते से रोक रखा है, जिस से मैं तेरे वचन के अनुसार चलूं।

101. (119:5) I haue rstrayned my feete from euery euyll way: that I may kepe thy worde.

102. मैं तेरे नियमों से नहीं हटा, क्योंकि तू ही ने मुझे शिक्षा दी है।

102. (119:6) I haue not shrinked from thy iudgementes: for thou didst teache me.

103. तेरे वचन मुझ को कैसे मीठे लगते हैं, वे मेरे मुंह में मधु से भी मीठे हैं!

103. (119:7) Howe sweete are thy wordes vnto my throte: truely [they be sweeter] then hony is to my mouth.

104. तेरे उपदेशों के कारण मैं समझदार हो जाता हूं, इसलिये मैं सब मिथ्या मार्गों से बैर रखता हूं।।

104. (119:8) Through thy commaundementes I get vnderstandyng: therfore I hate all wayes of falshood.

105. तेरा वचन मेरे पांव के लिये दीपक, और मेरे मार्ग के लिये उजियाला है।

105. [Nun] (119:1) Thy worde is a candell vnto my feete: and a lyght vnto my pathes.

106. मैं ने शपथ खाई, और ठाना भी है कि मैं तेरे धर्मपय नियमों के अनुसार चलूंगा।

106. (119:2) I haue made an oth (which I wil ratifie) for to kepe thy iuste iudgementes.

107. मैं अत्यन्त दु:ख में पड़ा हूं; हे यहोवा, अपने वचन के अनुसार मुझे जिला।

107. (119:3) I am troubled aboue measure: quicken me O God accordyng vnto thy worde.

108. हे यहोवा, मेरे वचनों को स्वेच्छाबलि जानकर ग्रहण कर, और अपने नियमों को मुझे सिखा।

108. (119:4) Let the freewyll offerynges of my mouth please thee O God: and teache me thy iudgementes.

109. मेरा प्राण निरन्तर मेरी हथेली पर रहता है, तौभी मैं तेरी व्यवस्था को भूल नहीं गया।

109. (119:5) My soule is alway in my hande: yet I do not forget thy lawe.

110. दुष्टों ने मेरे लिये फन्दा लगाया है, परन्तु मैं तेरे उपदेशों के मार्ग से नहीं भटका।

110. (119:6) The vngodly haue layde a snare for me: but yet I swarued not from thy commaundementes.

111. मैं ने तेरी चितौनियों को सदा के लिये अपना निज भाग कर लिया है, क्योंकि वे मेरे हृदय के हर्ष का कारण है।

111. (119:7) I haue claymed thy testimonies as myne heritage for euer: for they are the very ioy of myne heart.

112. मैं ने अपने मन को इस बात पर लगाया है, कि अन्त तक तेरी विधियों पर सदा चलता रहूं।

112. (119:8) I haue applyed myne heart for to fulfyll thy statutes: euen to the worldes ende.

113. मैं दुचित्तों से तो बैर रखता हूं, परन्तु तेरी व्यवस्था से प्रीति रखता हूं।

113. [Samech] (119:1) I hate hygh subtile deuices: and I do loue thy lawe.

114. तू मेरी आड़ और ढ़ाल है; मेरी आशा तेरे वचन पर है।

114. (119:2) Thou art my refuge and my shield: I geue earnest attendaunce vnto thy worde.

115. हे कुकर्मियों, मुझ से दूर हो जाओ, कि मैं अपने परमेश्वर की आज्ञाओं को पकड़े रहूं।

115. (119:3) Auoyde from me ye malicious [persons:] and I wyll kepe the commaundementes of my Lorde.

116. हे यहोवा, अपने वचन के अनुसार मुझे सम्भाल, कि मैं जीवित रहूं, और मेरी आशा को न तोड़!

116. (119:4) Strengthen me in thy worde and I shall lyue: and make me not ashamed of my hope.

117. मुझे थांभ रख, तब मैं बचा रहूंगा, और निरन्तर तेरी विधियों की ओर चित्त लगाए रहूंगा!

117. (119:5) Holde thou me vp and I shalbe safe: and I will loke gladly vpon thy statutes alwayes.

118. जितने तेरी विधियों के मार्ग से भटक जाते हैं, उन सब को तू तुच्छ जानता है, क्योंकि उनकी चतुराई झूठ है।

118. (119:6) Thou hast troden vnder foote all them that go astray from thy statutes: for their crafty deuice is but falshood.

119. तू ने पृथ्वी के सब दुष्टों को धातु के मैल के समान दूर किया है; इस कारण मैं तेरी चितौनियों में प्रीति रखता हूं।

119. (119:7) Thou hast dispatched out of the way all the vngodly of the earth lyke drosse: therfore I loue thy testimonies.

120. तेरे भय से मेरा शरीर कांप उठता है, और मैं तेरे नियमों से डरता हूं।।

120. (119:8) My fleshe trembleth for feare of thee: and I am afrayde of thy iudgementes.

121. मैं ने तो न्याय और धर्म का काम किया है; तू मुझे अन्धेर करनेवालों के हाथ में न छोड़।

121. [Ain] (119:1) I haue executed iudgement and iustice: [wherfore] leaue me not to such as do offer me wrong.

122. अपने दास की भलाई के लिये जामिन हो, ताकि अभिमानी मुझ पर अन्धेर न करने पांए।

122. (119:2) For thy owne goodnesse sake take thy seruaunt vnto thy protection: let not the proude oppresse me with wrong.

123. मेरी आंखें तुझ से उद्धार पाने, और तेरे धर्ममय वचन के पूरे होने की बाट जोहते जोहते रह गई हैं।

123. (119:3) Myne eyes haue faynted with lokyng for thy saluation: and for the worde of thy [ryghteousnesse.]

124. अपने दास के संग अपनी करूणा के अनुसार बर्ताव कर, और अपनी विधियां मुझे सिखा।

124. (119:4) Deale with thy seruaunt accordyng vnto thy owne louyng kyndnesse: and teache me thy statutes.

125. मैं तेरा दास हूं, तू मुझे समझ दे कि मैं तेरी चितौनियों को समझूं।

125. (119:5) I am thy seruaunt, graunt me vnderstandyng: that I may knowe thy testimonies.

126. वह समय आया है, कि यहोवा काम करे, क्योंकि लोगों ने तेरी व्यवस्था को तोड़ दिया है।

126. (119:6) It is tyme for [me] to do for Gods cause: for they haue brought thy lawe almost to nothyng.

127. इस कारण मैं तेरी आज्ञाओं को सोने से वरन कुन्दन से भी अधिक प्रिय मानता हूं।

127. (119:7) Therfore I loue thy commaundementes: aboue golde and precious stone.

128. इसी कारण मैं तेरे सब उपदेशों को सब विषयों में ठीक जानता हूं; और सब मिथ्या मार्गों से बैर रखता हूं।।

128. (119:8) Therfore I take all thy commaundementes euery one of them to be ryght: & I vtterly hate all wayes of falshood.

129. तेरी चितौनियां अनूप हैं, इस कारण मैं उन्हें अपने जी से पकड़े हुए हूं।

129. [Pe] (119:1) Thy testimonies [contayne] wonderfull thinges: therfore doth my soule kepe them.

130. तेरी बातों के खुलने से प्राकाश होता है; उस से भोले लोग समझ प्राप्त करते हैं।

130. (119:2) The first entering of thy wordes will illuminate: geuyng vnderstanding euen vnto the simple.

131. मैं मुंह खोलकर हांफने लगा, क्योंकि मैं तेरी आज्ञाओं का प्यासा था।

131. (119:3) I opened my mouth and panted: for I bare a great affection to thy commaundementes.

132. जैसी तेरी रीति अपने नाम की प्रीति रखनेवालों से है, वैसे ही मेरी ओर भी फिरकर मुझ पर अनुग्रह कर।

132. (119:4) Loke thou vpon me and be mercifull vnto me: as thou vsest to do vnto those that loue thy name.

133. मेरे पैरों को अपने वचन के मार्ग पर स्थिर कर, और किसी अनर्थ बात को मुझ पर प्रभुता न करने दे।

133. (119:5) Direct my steppes in thy worde: and so shall no wickednesse haue dominion ouer me.

134. मुझे मनुष्यों के अन्धेर से छुड़ा ले, तब मैं तेरे उपदेशों को मानूंगा।

134. (119:6) Redeeme me from the fraudulent dealyng of men: and I wyll kepe thy commaundementes.

135. अपने दास पर अपने मुख का प्रकाश चमका दे, और अपनी विधियां मुझे सिखा।

135. (119:7) Make the lyght of thy countenaunce shyne vpon thy seruaunt: and teache me thy statutes.

136. मेरी आंखों से जल की धारा बहती रहती है, क्योंकि लोग तेरी व्यवस्था को नहीं मानते।।

136. (119:8) Ryuers of waters gushe out of myne eyes: because men kepe not thy lawe.

137. हे यहोवा तू धर्मी है, और तेरे नियम सीधे हैं।
प्रकाशितवाक्य 16:5-7, प्रकाशितवाक्य 19:2

137. [Sade] (119:1) O God: thou art iust and vpryght in thy iudgementes.

138. तू ने अपनी चितौनियों को धर्म और पूरी सत्यता से कहा है।

138. (119:2) Thou hast commaunded the iustice and the veritie of thy testimonies: [to be obserued] very strayghtly.

139. मैं तेरी धुन में भस्म हो रहा हूं, क्योंकि मेरे सतानेवाले तेरे वचनों को भूल गए हैं।

139. (119:3) My zeale hath consumed me: because myne aduersaries haue forgotten thy wordes.

140. तेरा वचन पूरी रीति से ताया हुआ है, इसलिये तेरा दास उस में प्रीति रखता है।

140. (119:4) Thy worde is purified to the vttermost: and thy seruaunt loueth it.

141. मैं छोटा और तुच्छ हूं, तौभी मैं तेरे उपदेशों को नही भूलता।

141. (119:5) I am small and of no reputation: [yet] I do not forget thy comaundementes.

142. तेरा धर्म सदा का धर्म है, और तेरी व्यवस्था सत्य है।

142. (119:6) Thy ryghteousnesse is an euerlastyng righteousnesse: & thy lawe is the trueth.

143. मैं संकट और सकेती में फंसा हूं, परन्तु मैं तेरी आज्ञाओं से सुखी हूं।

143. (119:7) Trouble and griefe haue taken holde vpon me: yet thy commaundementes be my delyght.

144. तेरी चितौनियां सदा धर्ममय हैं; तू मुझ को समझ दे कि मैं जीवित रहूं।।

144. (119:8) The righteousnesse of thy testimonies is euerlastyng: make me to vnderstande [them] and I shall lyue.

145. मैं ने सारे मन से प्रार्थना की है, हे यहोवा मेरी सुन लेना! मैं तेरी विधियों को पकड़े रहूंगा।

145. [Coph] (119:1) I haue called with my whole heart, heare me O God: I wyll kepe thy statutes.

146. मैं ने तुझ से प्रार्थना की है, तू मेरा उद्धार कर, और मैं तेरी चितौनियों को माना करूंगा।

146. (119:2) I haue called vpon thee, saue me: and I wyll kepe thy testimonies.

147. मैं ने पौ फटने से पहिले दोहाई दी; मेरी आशा तेरे वचनों पर थी।

147. (119:3) I haue preuented [other] in the dawnyng of the day, and I cryed vnto thee: for I geue earnest attendaunce vnto thy wordes.

148. मेरी आंखें रात के एक एक पहर से पहिले खुल गईं, कि मैं तेरे वचन पर ध्यान करूं।

148. (119:4) Myne eyes haue preuented the nyght watches: that my study might be wholy in thy wordes.

149. अपनी करूणा के अनुसार मेरी सुन ले; हे यहोवा, अपनी रीति के अनुसार मुझे जीवित कर।

149. (119:5) Heare my voyce accordyng to thy louing kindnesse: make me to lyue O God after thy iudgementes.

150. जो दुष्टता में धुन लगाते हैं, वे निकट आ गए हैं; वे तेरी व्यवस्था से दूर हैं।

150. (119:6) They that mynde to do an act of mischiefenesse, do drawe nye vnto me: they are farre from thy lawe.

151. हे यहोवा, तू निकट है, और तेरी सब आज्ञाएं सत्य हैं।

151. (119:7) But thou art nye at hande O God: and all thy comaundementes be trueth.

152. बहुत काल से मैं तेरी चितौनियों को जानता हूं, कि तू ने उनकी नेव सदा के लिये डाली है।।

152. (119:8) As concernyng thy testimonies: I haue knowen long since that thou hast made them to last for euer.

153. मेरे दु:ख को देखकर मुझे छुड़ा ले, क्योंकि मैं तेरी व्यवस्था को भूल नहीं गया।

153. [Resh] (119:1) Beholde myne affliction & deliuer me: for I haue not forgotten thy lawe.

154. मेरा मुक मा लड़, और मुझे छुड़ा ले; अपने वचन के अनुसार मुझ को जिला।

154. (119:2) Defende thou my cause & redeeme me: make me to lyue accordyng vnto thy worde.

155. दुष्टों को उद्धार मिलना कठिन है, क्योंकि वे तेरी विधियों की सुधि नहीं रखते।

155. (119:3) Saluation is farre from the vngodly: for they study not thy statutes.

156. हे यहोवा, तेरी दया तो बड़ी है; इसलिये अपने नियमों के अनुसार मुझे जिला।

156. (119:4) Thy mercies be manifolde O God: make me to liue accordyng to thy iudgementes.

157. मेरा पीछा करनेवाले और मेरे सतानेवाले बहुत हैं, परन्तु मैं तेरी चितौनियों से नहीं हटता।

157. (119:5) There be many that do persecute me and be myne aduersaries: yet I do not swarue from thy testimonies.

158. मैं विश्वासघातियों को देखकर उदास हुआ, क्योंकि वे तेरे वचन को नहीं मानते।

158. (119:6) I sawe transgressours, and I was greeued at the heart: because they kept not thy lawe.

159. देख, मैं तेरे नियमों से कैसी प्रीति रखता हूं! हे यहोवा, अपनी करूणा के अनुसार मुझ को जिला।

159. (119:7) Beholde howe I loue thy commaundementes: quicken me O God accordyng to thy louyng kindnesse.

160. तेरा सारा वचन सत्य ही है; और तेरा एक एक धर्ममय नियम सदा काल तक अटल है।।

160. (119:8) The beginning of thy word is trueth: and all the iudgementes of thy ryghteousnesse endure for euermore.

161. हाकिम व्यर्थ मेरे पीछे पड़े हैं, परन्तु मेरा हृदय तेरे वचनों का भय मानता है।
यूहन्ना 15:25

161. [Shin] (119:1) Princes haue persecuted me without a cause: but my heart hath stoode in awe of thy wordes.

162. जैसे कोई बड़ी लूट पाकर हर्षित होता है, वैसे ही मैं तेरे वचन के कारण हर्षित हूं।

162. (119:2) I am as glad of thy worde: as he that fyndeth a great bootie.

163. झूठ से तो मैं बैर और घृणा रखता हूं, परन्तु तेरी व्यवस्था से प्रीति रखता हूं।

163. (119:3) That which is false I hate and abhorre: but thy lawe I do loue.

164. तेरे धर्ममय नियमों के कारण मैं प्रतिदिन सात बेर तेरी स्तुति करता हूं।

164. (119:4) I do prayse thee seuen tymes euery day: for loue of the iudgementes of thy iustice.

165. तेरी व्यवस्था से प्रीति रखनेवालों को बड़ी शान्ति होती है; और उनको कुछ ठोकर नहीं लगती।
1 यूहन्ना 2:10

165. (119:5) They that loue thy lawe shall haue great prosperitie: and nothyng shall offende them.

166. हे यहोवा, मैं तुझ से उद्धार पाने की आशा रखता हूं; और तेरी आज्ञाओं पर चलता आया हूं।

166. (119:6) Lorde, I haue wayted after thy saluation: and I haue done thy commaundementes.

167. मैं तेरी चितौनियों को जी से मानता हूं, और उन से बहुत प्रीति रखता आया हूं।

167. (119:7) My soule hath kept thy testimonies: and I haue loued them exceedyngly.

168. मैं तेरे उपदेशों और चितौनियों को मानता आया हूं, क्योंकि मेरी सारी चालचलन तेरे सम्मुख प्रगट है।।

168. (119:8) I haue kept thy commaundementes and testimonies: for all my wayes are before thee.

169. हे यहोवा, मेरी दोहाई तुझ तक पहुंचे; तू अपने वचन के अनुसार मुझे समझ दे!

169. [Tau] (119:1) Let my crye O God approche neare vnto thy face: make me to vnderstande [euery thyng] accordyng vnto thy worde.

170. मेरा गिड़गिड़ाना तुझ तक पहुंचे; तू अपने वचन के अनुसार मुझे छुड़ा ले।

170. (119:2) Let my supplication come before thee: deliuer me accordyng to thy worde.

171. मेरे मुंह से स्तुति निकला करे, क्योंकि तू मुझे अपनी विधियां सिखाता है।

171. (119:3) My lippes shall powre out [thy] prayse: when thou hast taught me thy statutes.

172. मैं तेरे वचन का गीत गाऊंगा, क्योंकि तेरी सब आज्ञाएं धर्ममय हैं।

172. (119:4) My tongue shall syng of thy worde: for all thy commaundementes are ryghteousnesse.

173. तेरा हाथ मेरी सहायता करने को तैयार रहता है, क्योंकि मैं ने तेरे उपदेशों को अपनाया है।

173. (119:5) Let thyne hande be redie for to ayde me: for I haue chosen thy commaundementes.

174. हे यहोवा, मैं तुझ से उद्धार पाने की अभिलाषा करता हूं, मैं तेरी व्यवस्था से सुखी हूं।

174. (119:6) I haue longed for thy saluation O God: and thy lawe is my whole delight

175. मुझे जिला, और मैं तेरी स्तुति करूंगा, तेरे नियमों से मेरी सहायता हो।

175. (119:7) Let my soule lyue, and it shall prayse thee: and thy iudgementes shalbe an ayde vnto me.

176. मैं खोई हुई भेड़ की नाईं भटका हूं; तू अपने दास को ढूंढ़ ले, क्योंकि मैं तेरी आज्ञाओं को भूल नहीं गया।।

176. (119:8) I haue gone astray lyke a lost sheepe: oh seke out thy seruaunt, for I haue not forgotten thy commaundementes.



Shortcut Links
भजन संहिता - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |