1 Chronicles - 1 इतिहास 11 | View All

1. तब सब इस्राएली दाऊद के पास हेब्रोन में इकट्ठे होकर कहने लगे, सुन, हम लोग और तू एक ही हड्डी और मांस हैं।

1. Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, and said: see we be thy bones and thy flesh.

2. अगले दिनों में जब शाऊल राजा था, तब भी इस्राएलियों का अगुआ तू ही था, और तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझ से कहा, कि मेरी प्रजा इस्राएल का चरवाहा, और मेरी प्रजा इस्राएल का प्रधान, तू ही होगा।
मत्ती 2:6

2. And moreover in time past, even when Saul was king, thou leddest Israel out and in. And the LORD thy God said unto thee: thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be captain over my people Israel.

3. इसलिये सब इस्राएली पुरनिये हेब्रोन में राजा के पास अए, और दाऊद ने उनके साथ हेब्रोन में यहोवा के साम्हने वाचा बान्धी; और उन्हों ने यहोवा के वचन के अनुसार, जो उस ने शमूएल से कहा था, इस्राएल का राजा होने के लिये दाऊद का अभिषेक किया।

3. And when all the elders of Israel were come to the king to Hebron, David made a covenant with them there before the LORD. And they anointed David king over Israel according to the word of the LORD by the hand of Samuel.

4. तब सब इस्राएलियों समेत दाऊद यरूशलेम गया, जो यबूस भी कहलाता था, और वहां यबूसी नाम उस देश के निवासी रहते थे।

4. And David and all Israel went to Jerusalem which is Jebus: for there dwelt the Jebusites the inhabiters of the land.

5. तब यबूस के निवासियों ने दाऊद से कहा, तू यहां आने नहीं पाएगा। तौभी दाऊद ने सिरयोन नाम गढ़ को ले लिया, वही दाऊदपुर भी कहलाता है।

5. And the enhabiters of Jebus said to David, thou comest not here. Neverthelater David won the castle of Sion, which is called the city of David.

6. और दाऊद ने कहा, जो कोई यबूसियों को सब से पहिले मारेगा, वह मुख्य सेनापति होगा, तब सरूयाह का पुत्रा योआब सब से पहिले चढ़ गया, और सेनापति बन गया।

6. Then said David: whosoever smite the Jebusites first, shall be the principal captain and a lord. And Joab the son of Zaruiah went first up, and was therefore the chiefcaptain.

7. और दाऊद उस गढ़ में रहने लगा, इसलिये उसका नाम दाऊदपुर पड़ा।

7. And because David dwelt in the castle, therefore it was called the city of David.

8. और उस ने नगर के चारों ओर, अर्थात् मिल्लो से लेकर चारों ओर शहरपनाश् बनवाई, और योआब ने शेष नगर के खष्डहरों को फिर बसाया।

8. And he built the city on every side even from Mello round about. But Joab repaired the rest of the city.

9. और दाऊद की प्रतिष्ठा अधिक बढ़ती गई और सेनाओं का यहोवा उसके संग था।

9. And David prospered and waxed great, and the LORD of Hosts was with him.

10. यहोवा ने इस्राएल के विष्य जो वचन कहा था, उसके अनुसार दाऊद के जिन शूरवीरों ने सब इस्राएलियों समेत उसके राज्य में उसके पक्ष में होकर, उसे राजा बनाने को ज़ोर दिया, उन में से मुख्य पुरूष ये हैं।

10. These are the principal men of power that clave to David in his kingdom with all Israel, to make him king upon Israel according to the word of the LORD.

11. दाऊद के शूरवीरों की नामावली यह है, अर्थात् किसी हक्मोनी का पुत्रा याशोबाम जो तीसों में मुखय थ, उस ने तीन सै पुरूषों पर भाला चला कर, उन्हें एक ही समय में मार डाला।

11. And this is the number of the mighty men which David had: Isabaam the son of Hachamoni the chief of thirty, he lifted up his spear against three hundredth and slew them at one time.

12. उसके बाद अहोही दोदो का पुत्रा एलीआज़र जो तीनों महान वीरों में से एक था।

12. And after him Eleazar the son of Dodo an Ahothite which was one of the three mightiest.

13. वह पसदम्मीम में जहां जव का एक खेत था, दाऊद के संग रहा जब पलिश्ती वहां युठ्ठ करने को इट्ठे हुए थे, और लोग पलिश्तियों के साम्हने से भाग गए।

13. He was with David at Phasdamin where the Philistines were gathered to battle. And there was there a parcel of ground full of barley, and the people fled for fear of the Philistines.

14. तब उन्हों ने उस खेत के बीच में खड़े होकर उसकी रक्षा की, और पलिश्तियों को मारा, और यहोवा ने उनका बड़ा उठ्ठार किया।

14. And they stepped forth into the midst of the furlong and saved it and slew the Philstines. And the LORD gave a great victory.

15. और तीसों मुख्य पुरूषों में से तीन दाऊद के पास चट्टान को, अर्थात् अदुल्लाम नाम गुफा में गए, और पलिश्तियों की छावन रपाईम नाम तराई में पड़ी इई थी।

15. And the three of the thirty chiefs went to a rock to David at the cave Odolam. And the Host of the Philistines had pitched in the valley of Raphaim.

16. उस समय दाऊद गढ़ में था, और उस समय पलिश्तियों की एक चौकी बेतलेहेम में थी।

16. And David was in an hold. And there was a garrison of the Philistines at Bethlehem that same time.

17. तब दाऊद ने बड़ी अभिलाषा के साथ कहा, कौन मुझे बेतलेहेम के फाटक के पास के कुएं का पानी पिलाएगा।

17. And David longed and said: Oh that one would give me of the water of the well of Bethlehem that is in the gate, for to drink.

18. तब वे तीनों जन पलिश्तियों की छावनी में टूट पड़े और बेतलेहेम के फाटक के कुएं से पानी भरकर दाऊद के पास ले आए; परन्तु दाऊद ने पीने से इनकार किया और यहोवा के साम्हने अर्ध करके उण्डेला।

18. And the three brake thorow the Host of the Philistines and drew of the water of the well of Bethlehem that was in the gate, and took it and brought it to David. Nevertheless David would not drink of it, but offered it to the LORD,

19. और उस ने कहा, मेरा परमेश्वर मुझ से ऐसा करना दूर रखे; क्या मैं इन मनुष्यों का लोहू पीऊं जिन्हों ने अपने प्राणों पर खेला है? ये तो अपने प्राण पर खेलकर उसे ले आए हैं। इसलिये उस ने वह पानी पीने से इनकार किया। इन तीन वीरों ने ये ही काम किए।

19. and said: God forbid it me, that I should do this thing, that I should drink the blood of these men that have put their lives in Jeopardy (for with the Jeopardy of their lives they brought it) and therefore he would not drink it. This did the three mightiest.

20. और अबीशै जो योआब का भाई था, वह तीनों में मुख्य था। और उस ने अपना भाला चलाकर तीन सौ को मार डाला और तीनों में नामी हो गया।

20. And Abisai the brother of Joab was captain of the three, and he lifted up his spear against three hundredth and slew them, and had a name among the three.

21. दूसरी श्रेणी के तीनों में वह अधिक प्रतिष्ठित था, और उनका प्रधान हो गया, परन्तु मुख्य तीनों का पद को न पहुंचा।

21. And he was much more nobler than any of the three, and was their captain. But was not like to any of the three in acts.

22. यहोयादा का पुत्रा बनायाह था, जो कबजेल के एक वीर का पुत्रा था, जिस ने बड़े बड़े काम किए थे, उस ने सिंह समान दो मोआबियों को मार डाला, और हिमऋतु में उस ने एक गड़हे में उतर के एक सिंह को मार डाला।

22. Banaiah the son of Jehoiada the son of a strong man that had done great deeds and was of Cabzeel: he slew two strong lions of Moab, and went down and slew a Lion in a pit in time of snow.

23. फिर उस ने एक डीलवाले अर्थात् पांच हाथ लम्बे मिस्री पुरूष को मार डाला, वह मिस्री हाथ में जुलाहों का ढेका का एक भाला लिए हुए था, परन्तु बनायाह एक लाठी ही लिए हुए उसके पास गया, और मिस्री के हाथ से भाले को छीनकर उसी के भाले से उसे घात किया।

23. And he slew an Egyptian which was a man of size, even five cubits long, and in his hand had a spear like a weaver's beam. And the other went to him with a waster and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his spear.

24. ऐसे ऐसे काम करके यहोयादा का पुत्रा बनायाह उन तीनों वीरों मे नामी हो गया।

24. Such things did Banaiah the son of Jehoihada, and had a name with the three mightiest,

25. वह तो तीसों से अधिक प्रतिष्ठित था, परन्तु मुख्य तीनों के पद को न पहुंचा। उसको दाऊद ने अपनी निज सभा में सभासद किया।

25. was the gloriousest of thirty: but attained not unto the three. And David made him of his secret counsel.

26. फिर दलों के वीर ये थे, अर्थात् योआब का भाई असाहेल, बेतलेहेमी दोदो का पुत्रा एल्हानान।

26. And these were the best men of war of the Host: Asahel the brother of Joab and Elhanan the son of Dodo out of Bethlehem.

27. हरोरी शम्मोत, पलोनी हेलेस।

27. Samoth the Nazorite, Helez the Phalonite:

28. तकोई इक्केश का पुत्रा ईरा, अनातोती अबीएजेर।

28. Ira the son of Akes the Thekuite, Abiezer the Anathothite:

29. सिब्बके होसाती, अहोही ईलै।

29. Sobacai the Husathite, Isai the Ahohite:

30. महरै नतोपाई, एक और नतोपाई बाना का पुत्रा हेलेद।

30. Maharai the Nethophathite and Heled the son of Baanah the Nethophathite:

31. बिन्यामीनियों के गिबा नगरवासी रीबै का पुत्रा इतै, पिरातोनी बनायाह।

31. Ithai the son of Rebai of Gabaah that pertaineth to the children of Benjamin: Banaiah the Pharathonite:

32. गाशके नालों के पास रहनेवाला हूरै, अराबावासी अबीएल।

32. Haurai of the river of Gaas, and Abiel the Arbathite:

33. बहूरीमी अजमावेत, शल्बोनी एल्यहबा।

33. Azmoth the Baharumite, Elhaba the Saalbonite.

34. गीजोई हाशेम के पुत्रा, फिर हरारी शागे का पुत्रा योनातान।

34. The sons of Hassem the Gezonite, Jonathan the son of Sagah, an Haratite:

35. हरारी सकार का पुत्रा अहीआम, ऊर का पुत्रा एलीपाल।

35. Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur.

36. मकेराई हेपेर, पलोनी अहिरयाह।

36. Hepher the Mecharathite, Ahiah the Phalonite:

37. कर्मेली हेस्रो, एज्बै का पुत्रा नारै।

37. Hezro the Carmelite and Naari the son of Azbai:

38. नातान का भाई योएल, हग्री का पुत्रा मिभार।

38. Joel the brother of Nathan: Mibahar the son of Gari:

39. मम्मोनी सेलेक, बेरोती नहरै जो सरूयाह के पुत्रा योआब का हथियार ढोनेवाला था।

39. Zelec an Ammonite and Naharai a Berothite the bearer of the Harness of Joab the son of Zaruiah:

40. येतेरी ईरा और गारेब।

40. Ira the Jethrite and Gareb a Jethrite,

41. हित्ती ऊरिरयाह, अहलै का पुत्रा जाबाद।

41. Uriah the Hethite, Zabad the son of Oholui:

42. तीस पुरूषों समेत रूबेनी शीजा का पुत्रा अदीना जो रूबेनियों का मुखिया था।

42. Adina the son of Siza a Rubenite and an head among the Rubenites and thirty about him:

43. माका का पुत्रा हानान, मेतेनी योशापात।

43. Hanan the son of Maacah and Josaphat a Mathanite:

44. अशतारोती उज्जिरयाह, अरोएरी होताम के पुत्रा शामा और यीएल।

44. Ozeah an Astharothite: Sama and Jael the sons of Hothan an Aroerite:

45. शिम्री का पुत्रा यदीएल और उसका भाई तीसी, योहा।

45. Jedial the son of Zamri and Joha his brother Thozites:

46. महवीमी एलीएल, एलनाम के पुत्रा यरीबै और योशरयाह,

46. Eliel a Mahumite. And Jeribai and Josoiah the sons of Elnaem and Jethmah a Moabite.

47. मोआबी यित्मा, एलीएल, ओबेद और मसोबाई यासीएल।

47. Eliel and Obed and Jasiel of Masobaiah.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |