2 Kings - 2 राजाओं 2 | View All

1. जब यहोवा एलिरयाह को बवंडर के द्वारा स्वर्ग में उठा लेने को था, तब एलिरयाह और एलीशा दोनों संग संग गिलगाल से चले।

1. yehovaa sudigaalichetha eleeyaanu aakaashamunaku aarohanamu cheyimpabovu kaalamuna eleeyaayu elee shaayu koodi gilgaalunundi velluchundagaa

2. एलिरयाह ने एलीशा से कहा, यहोवा मुझे बेतेल तक भेजता है इसलिये तू यहीं ठहरा रह। एलीशा ने कहा, यहोवा के और तेरे जीवन की शपथ मैं तुझे नहीं छोड़ने का; इसलिये वे बेतेल को चले गए।

2. eleeyaayehovaa nannu bethelunaku pommani selavichi yunnaadu ganuka neevu dayachesi yikkada nundumani eleeshaathoo anenu. Eleeshaayehovaa jeevamuthoodu, nee jeevamuthoodu, nenu ninnu viduvanani cheppagaa vaariddarunu bethelunaku prayaanamu chesiri.

3. और बेतेलवासी भविष्यद्वक्ताओं के चेले एलीशा के पास आकर कहने लगे, क्या तुझे मालूम है कि आज यहोवा तेरे स्वामी को तेरे ऊपर से उठा लेने पर है? उस ने कहा, हां, मुझे भी यह मालूम है, तुम चुप रहो।

3. bethelulo unna pravakthala shishyulu eleeshaayoddhaku vachinedu yehovaa neeyoddhanundi nee guruvunu paramunaku theesikoni povunani neeveruguduvaa ani eleeshaanu adugagaa athadunenerugu dunu,meeru oorakundudanenu.

4. और एलिरयाह ने उस से कहा, हे एलीशा, यहोवा मुझे यरीहो को भेजता है; इसलिये तू यहीं ठहरा रह : उस ने कहा, यहोवा के और तेरे जीवन की शपथ मैं तुझे नहीं छोड़ने का; सो वे यरीहो को आए।

4. pimmata eleeyaa'eleeshaa, yehovaa nannu yerikoku pommani selavichiyunnaadu ganuka neevu dayachesi yikkada undumani eleeshaathoo anagaa athadu yehovaa jeevamuthoodu nee jeevamuthoodu, nenu ninnu viduvananenu ganuka vaariddaru yerikoku prayaanamu chesiri.

5. और यरीहोवासी भविष्यद्वक्ताओं के चेले एलीशा के पास आकर कहने लगे, क्या तुझे मालूम है कि आज यहोवा तेरे स्वामी को तेरे ऊपर से उठा लेने पर है? उस ने उत्तर दिया, हां मुझे भी मालूम है, तुम चुप रहो।

5. yerikolo unna pravakthala shishyulu eleeshaayoddhaku vachinedu yehovaa neeyoddha nundi nee guruvunu paramunaku theesikoni povunani nee verugu duvaa ani eleeshaanu adugagaa athadunenerugudunu meeru oorakundudanenu.

6. फिर एलिरयाह ने उस से कहा, यहोवा मुझे यरदन तक भेजता है, सो तू यहीं ठहरा रह; उस ने कहा, यहोवा के और तेरे जीवन की शपथ मैं तुझे नहीं छोड़नेका; सो वे दोनों आगे चने।

6. anthata eleeyaayehovaa nannu yordaanunaku pommani selavichiyunnaadu ganuka neevu dayachesi yikkada undumani eleeshaathoo anagaa athaduyehovaa jeevamuthoodu nee jeevamuthoodu, nenu ninnu viduvanani cheppenu ganuka vaariddarunu prayaanamai saagi velliri.

7. और भविष्यद्वक्ताओं के चेलों में से पचास जन जाकर उनके साम्हने दूर खड़े हुए, और वे दोनों यरदन के तीर खड़े हुए।

7. pravakthala shishyulalo ebadhimandi dooramuna nilichi choochuchundagaa vaariddaru yordaanunadhidaggara nilichiri.

8. तब एलिरयाह ने अपनी च र पकड़कर एेंठ ली, और जल पर मारा, तब वह इधर उधर दो भाग हो गया; और वे दोनों स्थल ही स्थल पार उतर गए।

8. anthata eleeyaa thana duppati theesikoni madatha petti neetimeeda kottagaa adhi ivathalakunu avathalakunu vidi poyenu ganuka vaariddaru podinelameeda daatipoyiri.

9. उनके पार पहुंचने पर एलिरयाह ने एलीशा से कहा, उस से पहिले कि मैं तेरे पास से उठा लिये जाऊं जो कुछ तू चाहे कि मैं तेरे लिये करूं वह मांग; एलीशा ने कहा, तुझ में जो आत्मा है, उसका दूना भाग मुझे मिल जाए।

9. vaaru daatipoyina tharuvaatha eleeyaa eleeshaanu chuchinenu neeyoddhanundi theeyabadakamunupu neekoraku nenemi cheyakoruduvo daani nadugumani cheppagaa eleeshaaneeku kaligina aatmalo rendupaallu naa meediki vachu natlu dayacheyumanenu.

10. एलिरयाह ने कहा, तू ने कठिन बात मांगी है, तौभी यदि तू मुझे उठा लिये जाने के बाद देखने पाए तो तेरे लिये ऐसा ही होगा; नहीं तो न होगा।

10. andukathaduneevu adiginadhi kashtatharamugaa nunnadhi; ayithe neeyoddhanundi theeyabadi nappudu nenu neeku kanabadinayedala aa prakaaramu neeku labhinchunu, kanabadaniyedala adhi kaakapovunani cheppenu.

11. वे चलते चलते बातें कर रहे थे, कि अचानक एक अग्नि मय रथ और अग्निमय धोड़ों ने उनको अलग अलग किया, और एलिरयाह बवंडर में होकर स्वर्ग पर चढ़ गया।
मरकुस 16:19, प्रकाशितवाक्य 11:12

11. vaaru inka velluchu maatalaaduchundagaa idigo agni rathamunu agni gurramulunu kanabadi veeriddarini veru chesenu; appudu eleeyaa sudigaalichetha aakaashamunaku aarohanamaayenu

12. और उसे एलीशा देखता और मुकारता रहा, हंाय मेरे पिता ! हाय मेरे पिता ! हाय इस्राएल के रथ और सवारो ! जब वह उसको फिर देख न पड़ा, तब उस ने अपते वस्त्रा पाड़े और फाड़कर दो भाग कर दिए।

12. eleeshaa adhi chuchinaa thandree naa thandree, ishraayeluvaariki rathamunu rauthulunu neeve ani kekaluvesenu; anthalo eleeyaa athaniki marala kana badakapoyenu. Appudu eleeshaa thana vastramunu pattukoni rendu thunakalugaa chesenu.

13. फिर उस ने एलिरयाह की च र उठाई जो उस पर से गिरी थी, और वह लौट गया, और यरदन के तीर पर खड़ा हुआ।

13. mariyu eleeyaa duppati krinda padagaa athadu daani theesikoni yordaanu oddunaku vachi nilichi

14. और उस ने एलिरयाह की वह च र जो उस पर से गिरी थी, पकड़ कर जल पर मारी और कहा, एलिरयाह का परमेश्वर यहोवा कहां है? जब उस ने जल पर मारा, तब वह इधर उधर दो भाग हो गया और एलीशा पार हो गया।

14. ontimeedinundi krindapadina aa duppatini pattukoni neetimeeda kotti'eleeyaayokka dhevudaina yehovaa ekkada unnaadanenu. Athadu aa duppatithoo neetini kottagaa adhi itu atu vidipoyi nanduna eleeshaa avathali yoddunaku nadichipoyenu.

15. उसे देखकर भविष्यद्वक्ताओं के चेले जो यरीहो में उसके साम्हने थे, कहने लगे, एलिरयाह में जो आत्मा थी, वही एलीशा पर ठहर गई है; सो वे उस से मिलने को आए और उसके साम्हने भूमि तक झुककर दणडवत की।

15. yerikodaggaranundi kanipettuchundina pravakthala shishyulu athani chuchi'eleeyaa aatma eleeshaameeda nilichiyunnadani cheppukoni, athanini edurkonaboyi athaniki saashtaanga namaskaaramu chesi

16. तब उन्हों ने उस से कहा, सुन, तेरे दासों के पास पचास बलवान पुरूष हैं, वे जाकर तेरे स्वामी को ढूढें, सम्भव है कि क्या जाने यहोवा के आत्मा ने उसको उठाकर किसीं पहाड़ पर वा किसी तराई में डाल दिया हो; उस ने कहा, मत भेजो।

16. athanithoo itlaniri'idigo nee daasulamaina maa yoddha ebadhimandi balamugalavaarunnaaru;maa meeda dayayunchi nee guruvunu vedakutaku vaarini ponimmu; yehovaa aatma athanini etthi yoka parvathamu meedhanainanu loyayandainanu vesi yundunemo ani manavi cheyagaa athadu'evarini pampavaddanenu.

17. जब उन्हों ने उसको यहां तक दबाया कि वह लज्जित हो गया, तब उस ने कहा, भेज दो; सो उन्हों ने पचास पुरूष भेज दिए, और वे उसे तीन दिन तक ढूंढ़ते रहे परन्तु न पाया।

17. athadu oppavalasinantha balavanthamu chesi vaarathani bathimaalagaa athadu pampudani selavicchenu ganuka vaaru ebadhimandhini pampiri. Veeru velli moodu dinamulu athanini vedakinanu athadu vaariki kanabadakapoyenu.

18. उस समय तक वह यरीहो में ठहरा रहा, सो जब वे उसके पास लौट आए, तब उस ने उन से कहा, क्या मैं ने तुम से न कहा था, कि मत जाओ?

18. vaaru yeriko pattanamandu aagiyunna eleeshaayoddhaku thirigi raagaa athaduvellavaddani nenu meethoo cheppaledaa ani vaarithoo anenu.

19. उस नगर के निवासियों ने एलीशा से कहा, देख, यह नगर मनभावने स्थान पर बसा है, जैसा मेरा प्रभु देखता है परन्तु पानी बुरा है; और भूमि गर्भ गिरानेवाली है।

19. anthata aa pattanapuvaaru'ee pattanamunna chootu ramyamainadani maa yelinavaadavaina neeku kanabaduchunnadhi gaani neellu manchivi kaavu. Anduchetha bhoomiyu nissaaramai yunnadani eleeshaathoo anagaa

20. उस ने कहा, एक नये प्याले में नमक डालकर मेरे पास ले आओ; वे उसे उसके पास ले आए।

20. athadukrottha paatralo uppuvesi naayoddhaku theesikoni randani vaarithoo cheppenu. Vaaru daani theesikoni raagaa

21. तब वह जल के सोते के पास निकल गया, और उस में नमक डालकर कहा, यहोवा यों कहता है, कि मैं यह पानी ठीक कर देता हूँ, जिस से वह फिर कभी मृत्यु वा गर्भ गिरने का कारण न होगा।

21. athadu aa neeti ootayoddhaku poyi andulo uppuvesi, yehovaa selavichunadhemanagaa'ee neetini nenu baagu chesi yunnaanu ganuka ika deenivalana maranamu kalugaka povunu. bhoomiyu nissaaramugaa undadu anenu.

22. एलीशा के इस वचन के अनुसार पानी ठीक हो गया, और आज तक ऐसा ही है।

22. kaabatti netivaraku eleeshaa cheppina maatachoppuna aa neeru manchidaiyunnadhi.

23. वहां से वह बेतेल को चला, और मार्ग की चढ़ाई में चल रहा था कि नगर से छोटे लड़के निकलकर उसका ठट्ठा करके कहने लगे, हे चन्दुए चढ़ जा, हे चन्दुए चढ़ जा।

23. akkadanundi athadu bethelunaku ekki vellenu athadu trovanu povuchundagaa baaluru pattanamulonundi vachibodivaadaa ekkipommu, bodivaadaa ekkipommani athani apahaasyamu cheyagaa

24. तब उस ने पीछे की ओर फिर कर उन पर दृष्टि की और यहोवा के नाम से उनको शाप दिया, तब जंगल में से दो रीछिनियों ने निकलकर उन में से बयालीस लड़के फाड़ डाले।

24. athadu venukaku thirigi vaarini chuchi yehovaa naamamunu batti vaarini shapinchenu. Appudu rendu aadu elugu bantlu adavilonundi vachi vaarilo naluvadhi yiddaru baaluranu chilchi vesenu.

25. वहां से वह कर्म्मेल को गया, और फिर वहां से शोमरोन को लौट गया।

25. athadu acchatanundi poyi karmelu parvathamunaku vachi acchatanundi poyi shomronunaku thirigivacchenu.



Shortcut Links
2 राजाओं - 2 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |