2 Kings - 2 राजाओं 17 | View All

1. यहूदा के राजा आहाज के बारहवें वर्ष में एला का पुत्रा होशे शोमरोन में, इस्राएल पर राज्य करने लगा, और नौ वर्ष तक राज्य करता रहा।

1. yoodhaaraajaina aahaaju elubadilo pandrendavasamvatsaramandu elaa kumaarudaina hosheya shomronulo ishraayelunu elanaarambhinchi tommidi samvatsaramulu elenu.

2. उस ने वही किया जो यहोवा की दृष्टि में बुरा था, परन्तु इस्राएल के उन राजाओं के बराबर नहीं जो उस से पहिले थे।

2. athadu thana poorvikulaina ishraayelu raajulu cheduthanamu chesinanthamattuku cheyakapoyinanu, yehovaa drushtiki cheduthaname jariginchenu.

3. उस पर अश्शूर के राजा शल्मनेसेर ने चढ़ाई की, और होशे उसके अधीन होकर, उसको भेंट देने लगा।

3. athani meediki ashshooruraajaina shalmaneseru yuddhamunaku raagaa hosheya athaniki daasudai pannu ichuvaadaayenu.

4. परन्तु अश्शूर के राजा ने होशे को राजद्रोह की गोष्ठी करनेवाला जान लिया, क्योंकि उस ने 'सो' नाम मिस्र के राजा के पास दूत भेजे, और अश्शूर के राजा के पास सालियाना भेंट भेजनी छोड़ दी; इस कारण अश्शूर के राजा ने उसको बन्द किया, और बेड़ी डालकर बन्दीगृह में डाल दिया।

4. athadu aigupthuraajaina sonoddhaku doothalanu pampi, poorvamu thaanu eteta ichuchu vachinatlu ashshooruraajunaku pannu iyyakapogaa, hosheya chesina kutra ashshooru raaju telisikoni athaniki sankellu veyinchi bandeegruhamulo unchenu.

5. तब अश्शूर के राजा ने पूरे देश पर चढ़ाई की, और शोमरोन को जाकर तीन वर्ष तक उसे घेरे रहा।

5. ashshooruraaju dheshamanthatimeedikini shomronumeedikini vachi moodu samvatsaramulu shomro nunu muttadinchenu.

6. होशे के नौवें वर्ष में अश्शूर के राजा ने शोमरोन को ले लिया, और इस्राएल को अश्शूर में ले जाकर, हलह में और गोजान की नदी हाबोर के पास और मादियों के नगरों में बसाया।

6. hosheya yelubadilo tommidava samvatsaramandu ashshooruraaju shomronu pattanamunu pattukoni ishraayeluvaarini ashshooru dheshamuloniki chera gonipoyi. Gojaanunadhi daggaranunna haalahu haaboru anu sthalamulandunu maadeeyula pattana mulalonu vaarini unchenu.

7. इसका यह कारण है, कि यद्यपि इस्राएलियों का परमेश्वर यहोवा उनको मिस्र के राजा फ़िरौन के हाथ से छुड़ाकर मिस्र देश से निकाल लाया था, तौभी उन्हों ने उसके विरूद्ध पाप किया, और पराये देवताओं का भय माना।

7. endukanagaa ishraayeleeyulu aigupthudhesha mulo nundiyu, aigupthuraajaina pharoyokka balamu krindanundiyu, thammunu vidipinchina thama dhevudaina yehovaa drushtiki paapamuchesi yithara dhevathalayandu bhayabhakthulu nilipi

8. और जिन जातियों को यहोवा ने इस्राएलियों के साम्हने से देश से तिकाला था, उनकी रीति पर, और अपने राजाओं की चलाई हुई रीतियों पर चलते थे।

8. thamayeduta niluvakunda yehovaa vellagottina janamula kattadalanu, ishraayeluraajulu nirna yinchina kattadalanu anusarinchuchu undiri.

9. और इस्राएलियों ने कपठ करके अपने परमेश्वर यहोवा के विरूद्ध अनुचित काम किए, अर्थात पहरूओं के गुम्मट से लेकर गढ़वाले नगर तक अपनी सारी बस्तियों में ऊंचे स्थान बना लिए;

9. mariyu ishraayeluvaaru thama dhevudaina yehovaa vishayamulo kapatamu galigi durbodhalu bodhinchuchu, adavi gudisela nivaasulunu praakaaramulu gala pattananivaasulunu thama sthalamulannitilo balipeethamulanu kattukoni

10. और सब ऊंची पहाड़ियों पर, और सब हरे वुक्षों के तले लाठें और अशेरा खड़े कर लिए।

10. yetthayina kondalannitimeedanemi, sakalamaina pacchani vrukshamula krindanemi, anthatanu vigrahamulanu niluvabetti dhevathaa sthambhamulanu nilipi

11. और ऐसे ऊंचे स्थानों में उन जातियों की नाई जिनको यहोवा ने उनके साम्हने से निकाल दिया था, धूप जलाया, और यहोवा को क्रोध दिलाने के योग्य बुरे काम किए।

11. thama yeduta niluvakunda yehovaa vellagottina janulavaaduka choppuna unnathasthalamulalo dhoopamu veyuchu, cheduthanamu jariginchuchu, yehovaaku kopamu puttinchi

12. और मूरतों की उपासना की, जिसके विषय यहोवा ने उन से कहा था कि तुम यह काम न करना।

12. cheyakoodadani vetinigoorchi yehovaa thama kaagnaapincheno vaatini chesi poojinchu chundiri.

13. तौभी यहोवा ने सब भविष्यद्वक्ताओं और सब दर्शियों के द्वारा इस्राएल और यहूदा को यह कह कर चिताया था, कि अपनी बुरी चाल छोड़कर उस सारी रयवस्था के अनुसार जो मैं ने तुम्हारे पुरखाओं को दी थी, और अपने दास भविष्यद्वक्ताओं के हाथ तूम्हारे पास पहुंचाई है, मेरी आज्ञाओं और विधियों को माना करो।

13. ayinanumee durmaargamulanu vidichipetti, nenu mee pitharulaku aagnaapinchinattiyu, naa sevakulagu pravakthaladvaaraa meekappaginchinattiyu dharmashaastramunubatti naa aagnalanu kattadalanu aacharinchudani selavichi, pravaktha landaridvaaraanu deerghadarshuladvaaraanu yehovaa ishraa yeluvaarikini yoodhaavaarikini saakshyamu palikinchinanu,

14. परन्तु उन्हों ने न माना, वरन अपने उन पुरखाओं की नाई, जिन्हों ने अपने परमेश्वर यहोवा का विश्वास न किया था, वे भी हठीले बन गए।

14. vaaru vinanivaarai thama dhevudaina yehovaa drushtiki vishvaasaghaathukulaina thama pitharulu mushkarulainatlu thaamunu mushkarulairi.

15. और वे उसकी विधियों और अपने पुरखाओं के साथ उसकी वाचा, और जो चितौनियां उस ने उन्हें दी थीं, उनको तुच्छ जानकर, निकम्मी बातों के पीछे हो लिए; जिस से वे आप निकम्मे हो गए, और अपने चारों ओर की उन जातियों के पीछे भी हो लिए जिनके विषय यहोवा ने उन्हें आज्ञा दी थी कि उनके से काम न करना।

15. vaaru aayana kattadalanu, thama pitharulathoo aayana chesina nibandhananu,aayana thamaku nirna yinchina dharmashaastramunu visarjinchi vyarthamainadaani anusa rinchuchu, vyarthulaivaari vaadukalachoppuna meeru cheya koodadani yehovaa thamaku selavichina thama chuttununna aa janula maryaadala nanusarinchi vaarivantivaarairi.

16. वरन उन्हों ने अपने परमेश्वर यहोवा की सब आज्ञाओं को त्याग दिया, और दो बछड़ों की मूरतें ढालकर बनाई, और अशेरा भी बनाई; और आकाश के सारे गणों को दणडवत की, और बाल की उपासना की।

16. vaaru thama dhevudaina yehovaa aagnalannitini yanusarimpaka potha vigrahamulaina rendu doodalanu chesi dhevathaasthambha mulanu nilipi aakaashasamoohamunaku namaskarinchi bayalu dhevathanu poojinchiri.

17. और अपने बेटे- बेटियों को आग में होम करके चढाया; और भावी कहनेवालों से पूछने, और टोना करने लगे; और जो यहोवा की दृष्टि में बुरा था जिस से वह क्रोधित भी होता है, उसके करने को अपनी इच्छा से बिक गए।

17. mariyu thama kumaarulanu kumaarthe lanu agnigundamunu daatinchi shakunamunu chillangithanamunu vaaduka chesikoni yehovaa drushtiki cheduthanamu cheyutakai thammunu thaamu ammukoni, aayanaku kopamu puttiṁ chiri.

18. इस कारण यहोवा इस्राएल से अति क्रोधित हुआ, और उन्हें अपने साम्हने से दूर कर दिया; यहूदा का गोत्रा छोड़ और कोई बचा न रहा।

18. kaabatti yehovaa ishraayeluvaariyandu bahugaa kopaginchi, thana samukhamulonundi vaarini vella gottenu ganuka yoodhaagotramu gaaka mari yegotramunu sheshinchi yundaledu.

19. यहूदा ने भी अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञाएं न मानीं, वरन जो विधियां इस्राएल ने चलाई थीं, उन पर चलने लगे।

19. ayithe yoodhaavaarunu thama dhevudaina yehovaa aagnalanu vidichipettinavaarai ishraayeluvaaru chesikonina kattadalanu anusarinchiri.

20. तब यहोवा ने इस्राएल की सारी सन्तान को छोड़ कर, उनको दु:ख दिया, और लूटनेवालों के हाथ कर दिया, और अन्त में उन्हें अपने साम्हने से निकाल दिया।

20. anthata yehovaa ishraayeluvaari santhathivaarinandarini visarjinchi, vaarini shramapetti dopudugaandla chethikappaginchi, vaarini thana samukhamunundi vellagottenu.

21. उस ने इस्राएल को तो दाऊद के घराने के हाथ से छीन लिया, और उन्हों ने नबात के पुत्रा यारोबाम को अपना राजा बनाया; और यारोबाम ने इस्राएल को यहोवा के पीछे चलने से दूर खींचकर उन से बड़ा पाप कराया।

21. aayana ishraa yelu gotramulanu daaveedu intivaarilonundi vidagotti veyagaa vaaru nebaathu kumaarudaina yarobaamunu raajugaa chesikoniri. ee yarobaamu ishraayeluvaaru yehovaanu anusarimpakunda aayanameeda vaarini thiruga badachesi, vaaru ghorapaapamu cheyutaku kaaraku daayenu.

22. सो जैसे पाप यारोबाम ने किए थे, वैसे ही पाप इस्राएली भी करते रहे, और उन से अलग न हुए।

22. ishraayeluvaaru yarobaamu chesina paapa mulalo dhenini viduvaka vaati nanusarinchuchu vachiri ganuka

23. अन्त में यहोवा ने इस्राएल को अपने साम्हने से दूर कर दिया, जैसे कि उस ने अपने सब दास भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा कहा था। इस प्रकार इस्राएल अपने देश से निकालकर अश्शूर को पहंचाया गया, जहां वह आज के दिन तक रहता है।

23. thana sevakulaina pravakthaladvaaraa yehovaa sela vichina maatachoppuna, aayana ishraayeluvaarini thana samukhamulonundi vellagottenu. aa hethuvuchetha vaaru thama svadheshamulonundi ashshooru dhesha muloniki cheragoni pobadiri; netivaraku vaaracchata unnaaru.

24. और अश्शूर के राजा ने बाबेल, कूता, अब्वा हमात और सपवैंम नगरों से लोगों को लाकर, इस्राएलियों के स्थान पर शोमरोेन के नगरों में बसाया; सो वे शोमरोन के अधिकारी होकर उसके नगरों में रहने लगे।

24. ashshooruraaju babulonu, koothaa, avvaa, hamaathu, separvayeemu anu thana dheshamulalonundi janulanurappinchi, ishraayeluvaariki maarugaa shomronu pattanamulalo unchenu ganuka vaaru shomronu dheshamunu svanthantrinchu koni daani pattanamulalo kaapuramu chesiri.

25. जब वे वहां पहिले पहिले रहने लगे, तब यहोवा का भय न मानते थे, इस कारण यहोवा ने उनके बीच सिंह भेजे, जो उनको मार डालने लगे।

25. ayithe vaaru kaapuramunda naarambhinchinappudu yehovaa yandu bhayabhakthulu lenivaaru ganuka yehovaa vaari madhyaku simhamulanu pampenu, avi vaarilo kondarini champenu.

26. इस कारण उन्हों ने अश्शूर के राजा के पास कहला भेजा कि जो जातियां तू ने उनके देशों से निकालकर शोमरोन के नगरों में बसा दी हैं, वे उस देश के देवता की रीति नहीं जानतीं, उस से उस ने उसके मध्य सिंह भेजे हैं जो उनको इसलिये मार डालते हैं कि वे उस देश के देवता की रीति नहीं जानते।

26. thamaru pattukonina shomronu pattanamulalo thaamunchina janulaku aa dheshapu dhevuni maryaada teliya kunnadhi ganuka aayana simhamulanu pampinchenu. Ishraa yelu dhevuni maryaada vaariki teliyananduna simhamulu vaarini champuchunnavani vaaru ashshooruraajuthoo manavi cheyagaa

27. तब अश्शूर के राजा ने आज्ञा दी, कि जिन याजकों को तुम उस देश से ले आए, उन में से एक को वहां पहुंचा दो; और वह वहां जाकर रहे, और वह उनको उस देश के देवता की रीति सिखाए।

27. ashshooru raaju acchatanundi thebadina yaajaku lalo okanini acchatiki meeru thoodukonipovudi; athadu acchatiki poyi kaapuramundi aa dheshapu dhevuni maryaadanu vaariki nerpavalenani aagnaapinchenu.

28. तब जो याजक शोमरोन से निकाले गए थे, उन में से एक जाकर बेतेल में रहने लगा, और उनको सिखाने लगा कि यहोवा का भय किस रीति से मानना चाहिये।

28. kaagaa shomro nulonundi vaaru pattukoni vachina yaajakulalo okadu vachi bethelu oorilo kaapuramundi, yehovaayandu bhayabhakthulugaa undathagina maryaadanu vaariki bodhinchenu gaani

29. तौभी एक एक जाति के लोगों ने अपने अपने निज देवता बनाकर, अपने अपने बसाए हुए नगर में उन ऊंचे स्थानों के भवनों में रखा जो शोमरोनियों ने बसाए थे।

29. kondaru janulu thama sontha dhevathalanu pettukoni shomroneeyulu kattukonina unnathasthalamula mandiramulalo vaatini unchuchuvachiri; mariyu vaaru thama thama puramulalo thamaku dhevathalanu kalugajesikoniri.

30. बाबेल के मनुष्यों ने तो सुक्कोतबनोत को, कूत के पनुष्यों ने नेर्गल को, हमात के मनुष्यों ने अशीमा को,

30. babulonuvaaru sukkotbenothu dhevathanu, koothaavaarunergalu dhevathanu, hamaathuvaaru asheemaa dhevathanu,

31. और अब्वियों ने निभज, और तर्त्ताक को स्थापित किया; और सपवमी लोग अपने बेटों को अद्रम्मेलेक और अनम्मेलेक नाम सपवैंम के देवताओं के लिये होम करके चढ़ाने लगे।

31. aaveeyulu nib'haju dhevathanu tharthaaku dhevathanu, evaru vaari dhevathanu pettu konuchundiri. Separveeyulu thama pillalanu aadramme leku anemmeleku anu separvayeemuyokka dhevathalaku agnigundamandu dahinchuchundiri.

32. यों वे यहावा का भय मानते तो थे, परन्तु सब प्रकार के लोगों में से ऊंचे स्थानों के याजक भी ठहरा देते थे, जो ऊंचे स्थानों के भवनों में उनके लिये बलि करते थे।

32. mariyu janulu yehovaaku bhayapadi, unnatha sthalamulanimitthamu saamaanyulalo kondarini yaajakulanu chesikonagaa vaaru janulapakshamuna unnathasthalamulalo kattabadina mandiramulayandu balulu arpinchuchundiri.

33. वे यहोवा का भय मानते तो थे, परन्तु उन जातियों की रीति पर, जिनके बीच से वे निकाले गए थे, अपने अपने देवताओं की भी उपासना करते रहे।

33. ee prakaaramugaa vaaru yehovaayandu bhayabhakthulugalavaaraiyundi, thaamu e janulalonundi pattabadiro aayaa janula maryaada choppuna thama dhevathalanu poojinchuchundiri.

34. आज के दिन तक वे अपनी पहिली रीतियों पर चलते हैं, वे यहोवा का भय नहीं मानते।

34. neti varaku thama poorvamaryaadala prakaaramu vaaru cheyuchunnaaru; yehovaayandu bhayabhakthulu poonaka vaarithoo nibandhanachesi meeru ithara dhevathalaku bhayapada kayu, vaatiki namaskarimpakayu, pooja cheyakayu, balulu arpimpakayu,

35. न तो उपनी विधियों और नियमों पर और न उस रयवस्था और आज्ञा के अनुसार चलते हैं, जो यहोवा ने याकूब की सन्तान को दी थी, जिसका नाम उस ने इस्राएल रखा था। उन से यहोवा ने बाचा बान्धकर उन्हें यह आज्ञा दी थी, कि तुम पाराये देवताओं का भय न मानना और न उन्हें दणडवत करना और न उनकी उपासना करना और न उनको बलि चढ़ाना।

35. mahaadhikaaramu choopi baahu balamuchetha aigupthu dheshamulonundi mimmunu rappinchina yehovaayandu bhayabhakthulu kaligi aayanaku maatrame namaskaaramuchesi balulu arpimpavalenani ishraayelani perupettabadina yaakobu santhathivaariki selavichina dhevuni sevimpakayu

36. परन्तु यहोवा जो तुम को बड़े बल और बढ़ाई हुई भुजा के द्वारा मिय्र देश से निकाल ले आया, तुम उसी का भय मानना, उसी को दणडवत करना और उसी को बलि चढ़ाना।

36. aayana aagnaapinchina kattadalanu gaani vidhu lanu gaani dharmashaastramunu gaani dharmamandu dhenini gaani anusarimpakayu unnaaru.

37. और उस ने जो जो विधियां और नियम और जो रयवस्था और आज्ञाएं तुम्हारे लिये लिखीं, उन्हें तुम सदा चौकसी से मानते रहो; और पराये देवताओं का भय न मानना।

37. mariyu'ithara dhevathalanu poojimpaka meeru braduku dinamulanniyu moshe meeku vraasiyichina kattadalanu vidhulanu, anagaa dharmashaastramu dharmamanthatini gaikonavalenu.

38. और जो वाचा मैं ने तुम्हारे साथ बान्धी है, उसे न भूलना और पराये देवताओं का भय न मानना।

38. nenu meethoo chesina nibandhananu maruvakayu ithara dhevathalanu poojimpakayu undavalenu.

39. केवल अपने परमेश्वर यहोवा का भय पानना, वही तुम को तुम्हारे सब शत्रुओं के हाथ से बचाएगा।

39. mee dhevudaina yehovaayandu bhayabhakthulu galavaarai yundina yedala aayana mee shatruvula chethilonundi mimmunu vidipinchunani aayana selavichinanu

40. तौभी उन्हों ने न माना, परन्तु वे अपनी पहिली रीति के अनुसार करते रहे।

40. vaaru aayana maatavinaka thama poorvapu maryaadachoppunane jariginchuchu vachiri.

41. अतएव वे जातियां यहोवा का भय मानती तो थीं, परन्तु अपनी खुदी हुई मूरतों की उपासना भी करती रहीं, और जैसे वे करते थे वैसे ही उनके बेटे पोते भी आज के दिन तक करते हैं।

41. aa prajalu aalaaguna yehovaayandu bhaya bhakthulu galavaarainanu thaamu pettukonina vigrahamulanu poojinchuchu vachiri. Mariyu thama pitharulu chesinatlu vaari yintivaarunu vaari santhathivaarunu netivaraku cheyuchunnaaru.



Shortcut Links
2 राजाओं - 2 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |