1 Chronicles - 1 इतिहास 6 | View All

1. लेवी के पुत्रा गेश न, कहात और मरारी।

1. The sons of Levi: Gerson, Cahath and Merari.

2. और कहात के पुत्रा, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

2. The sons of Cahath: Amram, Izahar, Hebron and Oziel.

3. और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्रा, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।

3. The children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

4. एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।

4. Eleazar begat Phinehes. Phinehes begat Abisue.

5. अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।

5. Abisue begat Boki. Boki begat Ozi.

6. उज्जी से जरह्माह, जरह्माह से मरायोत।

6. Ozi begat Zarahiah. Zarahiah begat Meraioth.

7. मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।

7. Meraioth begat Amariah. Amariah begat Ahitob.

8. अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।

8. Ahitob begat Zadoc. Zadoc begat Ahimaaz.

9. अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।

9. Ahimaaz begat Azariah. Azariah begat Johanan.

10. और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )

10. Johanan begat Azariah which ministered in the temple that Salomon built in Jerusalem.

11. फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।

11. Azariah begat Amariah. Amariah begat Ahitob.

12. यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।

12. Ahitob begat Zadoc. Zadoc begat Selum.

13. शल्लूम से हिलकिरयाह, हिलकिरयाह से अजर्याह।

13. Selum begat Helkiah. Helkiah begat Azariah.

14. अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।

14. Azariah begat Saraiah, Saraiah begat Jehozedec which Jehodezec

15. और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।

15. when the LORD carried away Juda and Jerusalem by the hand of Nabuchodonozor, went with them.

16. लेवी के पुत्रा गेश म, कहात और मरारी।

16. The sons of Levi now are these: Gersom, Cahath and Merari.

17. और गेश म के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।

17. And these be the names of the sons of Gersom: Lobni and Semei.

18. और कहात के पुत्रा अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

18. And the sons of Cahath were Amram, Izahar, Hebron and Oziel.

19. और मरारी के पुत्रा महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।

19. The sons of Merari: Moholi and Musi. These are the kindreds of Levi concerning their ancient fathers.

20. अर्थात्, गेश न का पुत्रा लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।

20. The sons of Gersom was Lobni, and his son Jahath, and his son Zamah,

21. जिम्मा का योआह, योआह का इद्दॊ, इद्दॊ का जेरह, और जेरह का पुत्रा यातरै हुआ।

21. and his son Joah, and his son Ado, and his son Zerah, and his son Jeathrai.

22. फिर कहात का पुत्रा अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।

22. The sons of Cahath: Aminadab and his son Careh, and his son Assir,

23. अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।

23. and his son Elcanah, and his son Abiasah, and his son Asir

24. अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिरयाह और उज्जिरयाह का पुत्रा शाऊल हुआ।

24. and his son Thahath and Uriel was his son, and Oziah his son, and Saul was his son.

25. फिर एल्काना के पुत्रा अमासै और अहीमोत।

25. The sons of Elcanah: Amasai, Ahimoth and Elcanah.

26. एल्काना का पुत्रा सोपै, सोपै का नहत।

26. The sons of Elcanah, Zophai whose son was Nahath,

27. नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्रा एल्काना हुआ।

27. and his son Eliab and Jeroham his son, and Elcanah his son,

28. और शमूएल के पुत्रा, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिरयाह हुआ।

28. and Samuel the son of him. And the sons of Samuel: the eldest Uasni and then Abiah.

29. फिर मरारी का पुत्रा महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।

29. The sons of Merari: Moholi, and his son Lobni, and his son Semei, and his son Ozah,

30. उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिरयाह और हग्गिरयाह का पुत्रा असायाह हुआ।

30. and his son Samaa, and his son Hagiah, and his son Asaiah.

31. फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दियया वे ये हैं।

31. These be they which David set for to sing in the house of the LORD, after that the Ark had rest.

32. जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।

32. And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of witness with singing, until Salomon had built the temple of the LORD in Jerusalem. And then they waited on their offices, according to the order of them.

33. जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्रा था, और योएल शमुएल का।

33. These are they that waited with their children of the sons of Cahath: Heman a singer, which was the son of Joel, the son of Samuel.

34. शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।

34. The son of Elcanah, the son of Jeroham, the son of Eliel: the son of Thoah,

35. तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।

35. the son of Zuph, the son of Elcanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

36. अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।

36. the son of Elcanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zophoniah:

37. समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का।

37. the son of Thahath, the son of Asir, the son of Abiasaph, the son of Coreh:

38. कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्रा था।

38. the son of Izahar, the son of Cahath: the son of Levi: the son of Israel.

39. और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्रा था, और बेरेक्याह शिमा का।

39. And his brother Asaph stood on his right hand, which was the son of Barachiah, the son of Samaa:

40. शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिरयाह का।

40. the son of Michael, the son of Baasaiah, the son of Melchiah,

41. मल्किरयाह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।

41. the son of Athani, the son of Zarah, the son of Adaiah:

42. अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।

42. the son of Ethan, the son of Zamah, the son of Semei:

43. शिमी यहत का, यहत गेश म का, गेश म लेवी का पुत्रा था।

43. the son of Jabath, the son of Gersom, the son of Levi.

44. और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एताव जो कीशी का पुत्रा था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।

44. And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Chusi, the son of Abdi, the son of Maloch:

45. मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिरयाह का।

45. the son of Hasabiah, the son of Amaziah, the son of Helkiah:

46. हिलकिरयाह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।

46. the son of Amazi, the son of Boni, the son of Somer:

47. शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्रा था।

47. the son of Moholi, the son of Musi, the son of Merari, the son of Levi.

48. और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।

48. Their brethren the Levites were appointed unto all manner service of the tabernacle of the house of God.(the LORDe)

49. परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।

49. But Aaron and his sons burnt upon the altar of burntofferings and on the altar of incense, and were appointed unto all that was to do in the place most holy, and to make an atonement for Israel in all points according as Moses the servant of God had commanded.

50. और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात् उसका पुत्रा एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।

50. These are the sons of Aaron: Eleazar, whose son was Phinehes, and his son Abisue:

51. अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्माह।

51. and his son Boki, and the son of him Ozi, and his son Zarahia:

52. जरह्माह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।

52. and the son of him Meraioth, and his son Amariah, and the son of him Ahitob:

53. अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्रा हुआ।

53. and Zadoc his son, and Ahimaaz his son.

54. और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।

54. And these are the dwelling places of them in their towns and coasts: I mean of the sons of Aaron of the kindred of the Caathites, for so their lot fell.

55. अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।

55. They gave unto them Hebron in the land of Juda with the suburbs round about it.

56. परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्रा कालेब को दिए गए।

56. But the country and villages pertaining thereto, they gave to Caleb the son of Jephoneh.

57. और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,

57. And to the sons of Aaron they gave the franchised cities, Hebron and Lobnah, with their Suburbs: and Jathir and Ethemoa with their Suburbs:

58. और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।

58. and Hilen with her Suburbs, and Dabir with her Suburbs: and Asan with her Suburbs, and Bethsemes with her Suburbs.

59. आशान और बेतशेमेश।

59. And out of the tribe of Benjamin Gabee and her Suburbs, Alemath with her Suburbs,

60. और बिन्यामीन के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।

60. Anathoth with her Suburbs: so that all their cities among their kindreds were thirteen.

61. और शेष कहातियों के गोत्रा के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्रा में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।

61. And unto the sons of Cahath the remnant of the kin of the tribe, were cities given out of the half tribe of Manasse, by lot, ten cities.

62. और गेश मियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्रा, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्रा में से तेरह नगर मिले।

62. And unto the sons of Gersom among their kindreds were given out of the tribe of Isacar and out of the tribe of Asser and out of the tribe of Nephthali: and out of the tribe of Manasse in Basan, thirteen cities.

63. मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।

63. And unto the sons of Merari were given by lot among their kindreds and out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelve cities.

64. और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।

64. And the children of Israel gave the Levites such cities with their Suburbs,

65. और उन्हों ने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।

65. and that by Lot, out of the tribe of children of Juda out of the tribe of Simeon and out of the tribe of the children of Ben Jamin: even the said cities that are rehearsed by name.

66. और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्रा में से मिले।

66. And concerning the sons of Cahath, the cities of their coasts were of the tribe of Ephraim.

67. सो उनको अपनी अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर था, फिर गेजेर।

67. In which tribe they gave unto them the cities of Refuge: Sichem in mount Ephraim with her Suburbs, and Gaser with her Suburbs,

68. योकमाम, बेथेरोन।

68. Jecmaam with her Suburbs, Bethhoron with her Suburbs, Aialon with her Suburbs,

69. अरयालोन और गत्रिम्मोन।

69. and Geth Remon with her Suburbs.

70. और मनश्शे के आधे गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।

70. And out of the half tribe of Manasseh, Aner with her Suburbs, and Baalam with her Suburbs among the kindreds of the remnant of the sons of Cahath.

71. फिर गेश मियों को मनश्शे के आधे गोत्रा के कुल में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलान और अशतारोत।

71. And unto the sons of Gerson were given out of the kindred of the half tribe of Manasse: Golon in Basan with her suburbs and Astharoth with her Suburbs.

72. और इस्साकार के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात।

72. And out of the tribe of Isacar, Kedes with her Suburbs, Daberath with her Suburbs,

73. रामोत और आनेम,

73. Ramoth with her Suburbs and Anem with her Suburbs.

74. और आशेर के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन।

74. And out of Asser, Masai with her Suburbs, Abdon with her Suburbs,

75. हूकोक और रहोब।

75. Hukok with her Suburbs and Rohob with her Suburbs.

76. और नप्ताली के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गालील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।

76. And out of the tribe of Nephthali, Kedes in Galilea with her Suburbs, Hamon with her Suburbs, and Kariathiarim with her Suburbs.

77. फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत शिम्मोन और ताबोर।

77. And unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zabulon, Remono with her suburbs and Thabor with her suburbs.

78. और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहसा।

78. And on the other side Jordan by Jericho even on the east side of Jordan were given them out of the tribe of Ruben: Bozor in the wilderness with her suburbs, Jahezah with her suburbs,

79. कदेमोत और मेपाता।

79. Kademoth with her suburbs. Nephath with her suburbs.

80. और गाद के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,

80. And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, Mahanaim with her suburbs,

81. हेशोबोन और याजेर दिए गए।

81. Hesebon with her suburbs, and Jezer with her suburbs.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |