1 Chronicles - 1 इतिहास 6 | View All

1. लेवी के पुत्रा गेश न, कहात और मरारी।

1. The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

2. और कहात के पुत्रा, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

2. The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

3. और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्रा, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।

3. The sons of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

4. एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।

4. Eleazar begat Phinehas, and Phinehas begat Abishua,

5. अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।

5. and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,

6. उज्जी से जरह्माह, जरह्माह से मरायोत।

6. and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,

7. मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।

7. and Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

8. अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।

8. and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,

9. अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।

9. and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,

10. और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )

10. and Johanan begat Azariah, who had the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem,

11. फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।

11. and Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

12. यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।

12. and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,

13. शल्लूम से हिलकिरयाह, हिलकिरयाह से अजर्याह।

13. and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,

14. अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।

14. and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,

15. और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।

15. and Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

16. लेवी के पुत्रा गेश म, कहात और मरारी।

16. The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

17. और गेश म के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।

17. And these [are] the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.

18. और कहात के पुत्रा अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

18. The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

19. और मरारी के पुत्रा महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।

19. The sons of Merari: Mahli, Mushi. These [are] the families of the Levites according to their fathers.

20. अर्थात्, गेश न का पुत्रा लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।

20. Of Gershon: Libni, his son, Jahath his son, Zimmah his son,

21. जिम्मा का योआह, योआह का इद्दॊ, इद्दॊ का जेरह, और जेरह का पुत्रा यातरै हुआ।

21. Joah, his son, Iddo, his son, Zerah, his son, Jeaterai, his son.

22. फिर कहात का पुत्रा अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।

22. The sons of Kohath: Amminadab, his son, Korah, his son, Assir, his son,

23. अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।

23. Elkanah, his son, and Ebiasaph, his son, and Assir, his son,

24. अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिरयाह और उज्जिरयाह का पुत्रा शाऊल हुआ।

24. Tahath, his son, Uriel, his son, Uzziah, his son, and Saul, his son.

25. फिर एल्काना के पुत्रा अमासै और अहीमोत।

25. The sons of Elkanah: Amasai, Ahimoth, and Elkanah.

26. एल्काना का पुत्रा सोपै, सोपै का नहत।

26. The sons of Elkanah: Zophai, his son, and Nahath, his son,

27. नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्रा एल्काना हुआ।

27. Eliab, his son, Jeroham, his son, Elkanah, his son.

28. और शमूएल के पुत्रा, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिरयाह हुआ।

28. The sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abiah.

29. फिर मरारी का पुत्रा महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।

29. The sons of Merari: Mahli, Libni, his son, Shimei, his son, Uzza, his son,

30. उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिरयाह और हग्गिरयाह का पुत्रा असायाह हुआ।

30. Shimea, his son, Haggiah, his son, Asaiah, his son.

31. फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दियया वे ये हैं।

31. And these [are they] whom David set over the service of song in the house of the LORD, after the ark had rest.

32. जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।

32. And they served before the tent of the tabernacle of the testimony with singing until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem, and [then] they remained in their ministry according to their right.

33. जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्रा था, और योएल शमुएल का।

33. And these [are] those that remained with their sons. Of the sons of the Kohath: Heman, a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,

34. शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।

34. the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,

35. तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।

35. the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

36. अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।

36. the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37. समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का।

37. the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,

38. कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्रा था।

38. the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.

39. और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्रा था, और बेरेक्याह शिमा का।

39. And his brother Asaph, who stood on his right hand, [even] Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,

40. शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिरयाह का।

40. the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,

41. मल्किरयाह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।

41. the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,

42. अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।

42. the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

43. शिमी यहत का, यहत गेश म का, गेश म लेवी का पुत्रा था।

43. the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.

44. और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एताव जो कीशी का पुत्रा था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।

44. And their brethren, the sons of Merari, [stood] on the left hand; Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

45. मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिरयाह का।

45. the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

46. हिलकिरयाह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।

46. the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,

47. शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्रा था।

47. the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

48. और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।

48. Their brethren, also the Levites, [were] given over unto all the ministry of the tabernacle of the house of God.

49. परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।

49. But Aaron and his sons made incense upon the altar of the burnt offering and on the altar of incense, in all the work of the holy of holies, and to make reconciliation for Israel, according to all that Moses, the servant of God, had commanded.

50. और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात् उसका पुत्रा एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।

50. And these [are] the sons of Aaron: Eleazar, his son, Phinehas, his son, Abishua, his son,

51. अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्माह।

51. Bukki, his son, Uzzi, his son, Zerahiah, his son,

52. जरह्माह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।

52. Meraioth, his son, Amariah, his son, Ahitub, his son,

53. अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्रा हुआ।

53. Zadok, his son, Ahimaaz, his son.

54. और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।

54. Now these [are] their dwelling places throughout their palaces in their borders, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites; for theirs was the lot,

55. अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।

55. that they gave them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it.

56. परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्रा कालेब को दिए गए।

56. But the fields around the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.

57. और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,

57. And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge of Judah, [namely], Hebron and Libnah with their suburbs, and Jattir and Eshtemoa, with their suburbs,

58. और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।

58. and Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,

59. आशान और बेतशेमेश।

59. and Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs.

60. और बिन्यामीन के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।

60. And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs and Alemeth with her suburbs and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families [were] thirteen cities.

61. और शेष कहातियों के गोत्रा के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्रा में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।

61. And unto the sons of Kohath, [who were] left of that family, [they gave] ten cities of the half tribe of Manasseh, by lot.

62. और गेश मियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्रा, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्रा में से तेरह नगर मिले।

62. And to the sons of Gershon, throughout their families, out of the tribe of Issachar and out of the tribe of Asher and out of the tribe of Naphtali and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

63. मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।

63. Unto the sons of Merari [were given] by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben and out of the tribe of Gad and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

64. और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।

64. And the sons of Israel gave to the Levites [these] cities with their suburbs.

65. और उन्हों ने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।

65. And they gave by lot out of the tribe of the sons of Judah and out of the tribe of the sons of Simeon and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities, which are called by [their] names.

66. और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्रा में से मिले।

66. And [the residue] of the families of the sons of Kohath had cities with their borders out of the tribe of Ephraim.

67. सो उनको अपनी अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर था, फिर गेजेर।

67. And they gave unto them, [of] the cities of refuge, Shechem in Mount Ephraim with her suburbs; [they gave] also Gezer with her suburbs,

68. योकमाम, बेथेरोन।

68. and Jokmeam with her suburbs and Bethhoron with her suburbs,

69. अरयालोन और गत्रिम्मोन।

69. and Aijalon with her suburbs and Gathrimmon with her suburbs.

70. और मनश्शे के आधे गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।

70. And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.

71. फिर गेश मियों को मनश्शे के आधे गोत्रा के कुल में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलान और अशतारोत।

71. Unto the sons of Gershon [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs and Ashtaroth with her suburbs;

72. और इस्साकार के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात।

72. and out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,

73. रामोत और आनेम,

73. and Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs;

74. और आशेर के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन।

74. and out of the tribe of Asher, Mashal with her suburbs and Abdon with her suburbs

75. हूकोक और रहोब।

75. and Hukok with her suburbs and Rehob with her suburbs.

76. और नप्ताली के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गालील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।

76. And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs and Hammon with her suburbs and Kirjathaim with her suburbs.

77. फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत शिम्मोन और ताबोर।

77. Unto the rest of the sons of Merari [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs;

78. और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहसा।

78. and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, [were given them] out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs and Jahzah with her suburbs,

79. कदेमोत और मेपाता।

79. Kedemoth also with her suburbs and Mephaath with her suburbs;

80. और गाद के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,

80. and out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs and Mahanaim with her suburbs,

81. हेशोबोन और याजेर दिए गए।

81. and Heshbon with her suburbs and Jazer with her suburbs.:



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |