1 Chronicles - 1 इतिहास 11 | View All

1. तब सब इस्राएली दाऊद के पास हेब्रोन में इकट्ठे होकर कहने लगे, सुन, हम लोग और तू एक ही हड्डी और मांस हैं।

1. appudu ishraayeleeyulandarunu hebronulo nundu daaveedunoddhaku koodi vachichitthagiṁ chumu, memu neeku emukanantinavaaramu rakthasambandhulamu.

2. अगले दिनों में जब शाऊल राजा था, तब भी इस्राएलियों का अगुआ तू ही था, और तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझ से कहा, कि मेरी प्रजा इस्राएल का चरवाहा, और मेरी प्रजा इस्राएल का प्रधान, तू ही होगा।
मत्ती 2:6

2. inthaku mundu saulu raajaiyunnappudu neevu ishraayeleeyulanu nadipinchuvaadavai yuntivinaa janulagu ishraayelee yulanu neevu eli vaarimeeda adhipathigaa unduvani nee dhevudaina yehovaa neeku selavicchenu ani manavichesiri.

3. इसलिये सब इस्राएली पुरनिये हेब्रोन में राजा के पास अए, और दाऊद ने उनके साथ हेब्रोन में यहोवा के साम्हने वाचा बान्धी; और उन्हों ने यहोवा के वचन के अनुसार, जो उस ने शमूएल से कहा था, इस्राएल का राजा होने के लिये दाऊद का अभिषेक किया।

3. ishraayeleeyula peddalandarunu hebronulonunna raaju noddhaku raagaa daaveedu hebronulo yehovaa sannidhini vaarithoo nibandhanachesenu; appudu vaaru samoo yeludvaaraa yehovaa selavichina prakaaramu daaveedunu ishraayeleeyulameeda raajugaa abhishekamu chesiri.

4. तब सब इस्राएलियों समेत दाऊद यरूशलेम गया, जो यबूस भी कहलाता था, और वहां यबूसी नाम उस देश के निवासी रहते थे।

4. tharuvaatha daaveedunu ishraayeleeyulandarunu yerooshale manabadina yeboosunaku poyiri; aa dheshavaasulaina yebooseeyulu acchata undiri.

5. तब यबूस के निवासियों ने दाऊद से कहा, तू यहां आने नहीं पाएगा। तौभी दाऊद ने सिरयोन नाम गढ़ को ले लिया, वही दाऊदपुर भी कहलाता है।

5. appuduneevu veeniyandu praveshimpakoodadani yeboosu kaapurasthulu daaveeduthoo anagaa daaveedu daaveedu pattanamanabadina seeyonu kotanu pattukonenu.

6. और दाऊद ने कहा, जो कोई यबूसियों को सब से पहिले मारेगा, वह मुख्य सेनापति होगा, तब सरूयाह का पुत्रा योआब सब से पहिले चढ़ गया, और सेनापति बन गया।

6. evadu modata yeboo seeyulanu hathamu cheyuno vaadu mukhyudunu sainyaadhipathiyunagunani daaveedu selaviyyagaa serooyaa kumaarudaina yovaabu andarikante mundhugaa ekki aa yaadhipatyamunu pondhenu.

7. और दाऊद उस गढ़ में रहने लगा, इसलिये उसका नाम दाऊदपुर पड़ा।

7. tharuvaatha daaveedu aa kotayandu nivaasamu chesinanduna daaniki daaveedupuramanu peru kaligenu.

8. और उस ने नगर के चारों ओर, अर्थात् मिल्लो से लेकर चारों ओर शहरपनाश् बनवाई, और योआब ने शेष नगर के खष्डहरों को फिर बसाया।

8. daaveedu millo modalukoni chuttunu pattanamunu kattinchenu; yovaabu pattanamulo migilina bhaagamulanu baaguchesenu.

9. और दाऊद की प्रतिष्ठा अधिक बढ़ती गई और सेनाओं का यहोवा उसके संग था।

9. sainyamula kadhipathiyagu yehovaa athaniki thoodaiyundagaa daaveedu ee prakaaramu anthakanthaku adhikudaguchundenu.

10. यहोवा ने इस्राएल के विष्य जो वचन कहा था, उसके अनुसार दाऊद के जिन शूरवीरों ने सब इस्राएलियों समेत उसके राज्य में उसके पक्ष में होकर, उसे राजा बनाने को ज़ोर दिया, उन में से मुख्य पुरूष ये हैं।

10. ishraayeleeyulaku yehovaa selavichina prakaa ramu daaveedunu pattaabhishekamu cheyutakai athani raajyamu nandu athanithoonu ishraayeleeyulandarithoonu koodi sahaayamuchesina daaveedunoddhanunna paraakramashaalulaina vaarilo pradhaanulu veeru.

11. दाऊद के शूरवीरों की नामावली यह है, अर्थात् किसी हक्मोनी का पुत्रा याशोबाम जो तीसों में मुखय थ, उस ने तीन सै पुरूषों पर भाला चला कर, उन्हें एक ही समय में मार डाला।

11. daaveedu noddhanundina aa paraakramashaalula patteelonivaaru muppadhimandi; vaarilo hakmonee kumaarudaina yaashaabaamu mukhyudu;ithadu oka yuddhamandu moodu vandalamandhini champi vaarimeeda eete aadinchinavaadu.

12. उसके बाद अहोही दोदो का पुत्रा एलीआज़र जो तीनों महान वीरों में से एक था।

12. ithani tharuvaathivaadu ahoheeyudagu dodokumaarudaina eliyaajaru; ithadu paraakrama shaalulani perupondina muggurilo okadu.

13. वह पसदम्मीम में जहां जव का एक खेत था, दाऊद के संग रहा जब पलिश्ती वहां युठ्ठ करने को इट्ठे हुए थे, और लोग पलिश्तियों के साम्हने से भाग गए।

13. philishtheeyulu daanininda yavalugala chenu unna pasdameemamulo yuddhamu cheyutakai koodiraagaa janulu philishtheeyulanu chuchi paaripoyinappudu ithadu daaveeduthookooda acchata undenu.

14. तब उन्हों ने उस खेत के बीच में खड़े होकर उसकी रक्षा की, और पलिश्तियों को मारा, और यहोवा ने उनका बड़ा उठ्ठार किया।

14. veeru aa chenilo nilichi daani kaapaadi philishtheeyulanu hathamucheyagaa yehovaa janulaku goppa rakshana kalugajesenu.

15. और तीसों मुख्य पुरूषों में से तीन दाऊद के पास चट्टान को, अर्थात् अदुल्लाम नाम गुफा में गए, और पलिश्तियों की छावन रपाईम नाम तराई में पड़ी इई थी।

15. muppadhimandi paraakrama shaalulalo mukhyulagu ee mugguru adullaamu anu chattu raathikonda guhalo nundu daaveedu noddhaku vachiri, philishtheeyula samoohamu rephaayeeyula loyalo digi yundenu.

16. उस समय दाऊद गढ़ में था, और उस समय पलिश्तियों की एक चौकी बेतलेहेम में थी।

16. daaveedu marugu sthalamandundagaa philishtheeyula dandu betlehemunandundenu.

17. तब दाऊद ने बड़ी अभिलाषा के साथ कहा, कौन मुझे बेतलेहेम के फाटक के पास के कुएं का पानी पिलाएगा।

17. daaveedu aashapadibetlehemunandali oori gaviniyoddi baavineellu konchemu naaku daahamunaku evadu techiyichunani anagaa

18. तब वे तीनों जन पलिश्तियों की छावनी में टूट पड़े और बेतलेहेम के फाटक के कुएं से पानी भरकर दाऊद के पास ले आए; परन्तु दाऊद ने पीने से इनकार किया और यहोवा के साम्हने अर्ध करके उण्डेला।

18. aa muggurunu philishtheeyula danduloniki corabadi poyi betlehemu oori gaviniyoddi baavineellu chedukoni daaveedunoddhaku theesikoni vachiri. Ayithe daaveedu aa neellu traagutaku manassuleka yehovaaku arpithamugaa vaatini paarabosi

19. और उस ने कहा, मेरा परमेश्वर मुझ से ऐसा करना दूर रखे; क्या मैं इन मनुष्यों का लोहू पीऊं जिन्हों ने अपने प्राणों पर खेला है? ये तो अपने प्राण पर खेलकर उसे ले आए हैं। इसलिये उस ने वह पानी पीने से इनकार किया। इन तीन वीरों ने ये ही काम किए।

19. nenu eelaagu cheyakunda naa dhevudu nannu kaachunugaaka; praanamunaku teginchi yee neellu techina yee manushyula rakthamunu nenu traagudunaa ani cheppi traagakapoyenu; ee mugguru paraa kramashaalulu itti panulu chesiri.

20. और अबीशै जो योआब का भाई था, वह तीनों में मुख्य था। और उस ने अपना भाला चलाकर तीन सौ को मार डाला और तीनों में नामी हो गया।

20. yovaabu sahodarudaina abeeshai muggurilo pradhaanudu; ithadu oka yuddhamandu mooduvandalamandhini hathamuchesi thana yeete vaarimeeda aadinchinavaadai yee muggurilonu perupondina vaadaayenu.

21. दूसरी श्रेणी के तीनों में वह अधिक प्रतिष्ठित था, और उनका प्रधान हो गया, परन्तु मुख्य तीनों का पद को न पहुंचा।

21. ee muggurilonu kadama yiddarikante athadu ghanathanondinavaadai vaariki adhipathiyaayenu gaani aa modati muggurilo evarikini athadu saativaadu kaaledu.

22. यहोयादा का पुत्रा बनायाह था, जो कबजेल के एक वीर का पुत्रा था, जिस ने बड़े बड़े काम किए थे, उस ने सिंह समान दो मोआबियों को मार डाला, और हिमऋतु में उस ने एक गड़हे में उतर के एक सिंह को मार डाला।

22. mariyu kabseyelu sambandhudunu paraa kramavanthudunaina yokaniki puttina yehoyaadaa kumaarudaina benaayaayunu vikramakriyalavalana goppa vaadaayenu. Ithadu moyaabeeyudagu areeyelu kumaa rula niddarini champenu;mariyu ithadu bayaludheri himamu padina kaalamuna oka simhamunu oka guhayandu champi vesenu.

23. फिर उस ने एक डीलवाले अर्थात् पांच हाथ लम्बे मिस्री पुरूष को मार डाला, वह मिस्री हाथ में जुलाहों का ढेका का एक भाला लिए हुए था, परन्तु बनायाह एक लाठी ही लिए हुए उसके पास गया, और मिस्री के हाथ से भाले को छीनकर उसी के भाले से उसे घात किया।

23. ayidu moorala podavugala manchiyetthariyaina aiguptheeyuni okani athadu chaavagottenu; aa aiguptheeyuni chethilo nethagaani donevanti yeete yokati yundagaa ithadu oka duddukarra chetha pattukoni vaanimeedikipoyi aa yeetenu aiguptheeyuni chethilonundi ooda laagi daanithoo vaanini champenu.

24. ऐसे ऐसे काम करके यहोयादा का पुत्रा बनायाह उन तीनों वीरों मे नामी हो गया।

24. yehoyaadaa kumaarudaina benaayaa yitti panulu chesinanduna aa mugguru paraakramashaalulalo ghanathanondina vaadaayenu.

25. वह तो तीसों से अधिक प्रतिष्ठित था, परन्तु मुख्य तीनों के पद को न पहुंचा। उसको दाऊद ने अपनी निज सभा में सभासद किया।

25. muppadhimandilonu ithadu vaasikekkenu gaani aa muggurilo evarikini saativaadu kaaledu; daaveedu ithanini thana dhehasanrakshakula kadhipathigaa unchenu.

26. फिर दलों के वीर ये थे, अर्थात् योआब का भाई असाहेल, बेतलेहेमी दोदो का पुत्रा एल्हानान।

26. mariyu sainyamulaku cherina veru paraakramashaalu levaranagaa yovaabu thammudaina ashaahelu; betlehemu oorivaadaina dodo kumaarudagu el'haanaanu,

27. हरोरी शम्मोत, पलोनी हेलेस।

27. haro reeyudaina shammothu, peloneeyudaina helessu,

28. तकोई इक्केश का पुत्रा ईरा, अनातोती अबीएजेर।

28. teko veeyudaina ikkeshu kumaarudagu eeraa, annethootheeyudaina abeeyejeru,

29. सिब्बके होसाती, अहोही ईलै।

29. hushaatheeyudaina sibbekai, aho heeyudaina eelai,

30. महरै नतोपाई, एक और नतोपाई बाना का पुत्रा हेलेद।

30. netopaatheeyudaina maharai, netopaatheeyudaina bayanaa kumaarudagu heledu,

31. बिन्यामीनियों के गिबा नगरवासी रीबै का पुत्रा इतै, पिरातोनी बनायाह।

31. benyaameeneeyula sthaanamuloni gibiyaa oorivaadunu reebaiki kumaarudunagu eethayi, piraathooneeyudaina benaayaa,

32. गाशके नालों के पास रहनेवाला हूरै, अराबावासी अबीएल।

32. gaayashuthooyavaadaina hoorai, arbaatheeyudaina abeeyelu,

33. बहूरीमी अजमावेत, शल्बोनी एल्यहबा।

33. baharoomeeyudaina ajmaavethu, shayilboneeyudaina elyaahbaa,

34. गीजोई हाशेम के पुत्रा, फिर हरारी शागे का पुत्रा योनातान।

34. gijoneeyudaina haashemu kumaarulu, haraareeyudaina shaage kumaarudagu yonaa thaanu,

35. हरारी सकार का पुत्रा अहीआम, ऊर का पुत्रा एलीपाल।

35. haraareeyudaina shaakaaru kumaarudagu ahee yaamu, ooru kumaarudaina eleepaalu,

36. मकेराई हेपेर, पलोनी अहिरयाह।

36. mekeraatheeyudaina heperu, peloneeyudaina aheeyaa,

37. कर्मेली हेस्रो, एज्बै का पुत्रा नारै।

37. karmeleeyudaina hejro, ejbayi kumaarudaina nayarai,

38. नातान का भाई योएल, हग्री का पुत्रा मिभार।

38. naathaanu sahodarudaina yovelu, hagreeyudaina mib'haaru,

39. मम्मोनी सेलेक, बेरोती नहरै जो सरूयाह के पुत्रा योआब का हथियार ढोनेवाला था।

39. ammoneeyudaina jeleku,serooyaa kumaarudai yovaabu yokka aayudhamulu moyuvaadunu berotheeyudunagu naharai,

40. येतेरी ईरा और गारेब।

40. itreeyudaina eeraa, itreeyudaina gaarebu,

41. हित्ती ऊरिरयाह, अहलै का पुत्रा जाबाद।

41. hittheeyudaina ooriyaa, ahlayi kumaarudaina jaabaadu,

42. तीस पुरूषों समेत रूबेनी शीजा का पुत्रा अदीना जो रूबेनियों का मुखिया था।

42. roobeneeyudaina sheejaa kumaarudunu roobe neeyulaku peddayunaina adeenaa, athanithootivaaragu muppadhimandi,

43. माका का पुत्रा हानान, मेतेनी योशापात।

43. mayakaa kumaarudaina haanaanu, mitnee yudaina yehoshaapaathu,

44. अशतारोती उज्जिरयाह, अरोएरी होताम के पुत्रा शामा और यीएल।

44. aashteraatheeyudaina ujjeeyaa, aroyereeyudaina hothaanu kumaarulagu shaamaa yeheeyelu,

45. शिम्री का पुत्रा यदीएल और उसका भाई तीसी, योहा।

45. shimee kumaarudaina yedeeyavelu, thijeeyudaina vaani sahodarudagu yohaa,

46. महवीमी एलीएल, एलनाम के पुत्रा यरीबै और योशरयाह,

46. mahaveeyudaina eleeyelu, elnayamu kumaarulaina yereebai yoshavyaa, moyaabeeyudaina itmaa,

47. मोआबी यित्मा, एलीएल, ओबेद और मसोबाई यासीएल।

47. eleeyelu obedu, mejobaayaa oorivaadaina yahasheeyelu.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |