Joshua - यहोशू 19 | View All

1. दूसरी चिट्ठी शमौन के नाम पर, अर्थात् शिमोनियों के कुलों के अनुसार उनके गोत्रा के नाम पर निकली; और उनका भाग यहूदियों के भाग के बीच में ठहरा।

1. rendava vanthu chiti shimyoneeyula pakshamugaa, anagaa vaari vanshamulachoppuna shimyoneeyula gotra pakshamugaa vacchenu. Vaari svaasthyamu yoodhaa vanshasthula svaasthyamu madhyanundenu.

2. उनके भाग में ये नगर हैं, अर्थात् बेर्शेबा, शेबा, मोलादा,

2. vaariki kaligina svaasthya medhanagaa beyershebaa sheba molaadaa

3. हसर्शूआल, बाला, एसेम,

3. hajarshuvalu baalaa ejemu elthooladu bethoolu hormaa

4. एलतोलद, बतूल, होर्मा,

4. siklagu betmarkaabodu hajarsoosaa

5. बेतलबाओत, और शारूहेन; ये तेरह नगर और इनके गांव उन्हें मिले।

5. betlebaayothu shaaroo henu anunavi,

6. बेतलबाओत, और शारूहेन; ये तेरह नगर और इनके गांव उन्हें मिले।

6. vaati pallelu pogaa padamoodu pattanamulu.

7. फिर ऐन, रिम्मोन, ऐतेर, और आशान, ये चार नगर गांवों समेत;

7. ayeenu rimmonu eteru aashaanunu anunavi; vaati pallelu pogaa naalugu pattanamulu.

8. और बालत्बेर जो दिक्खन देश का रामा भी कहलाता है, वहां तक इन नगरों के चारों ओर के सब गांव भी उन्हें मिले। शिमानियों के गोत्रा का भाग उनके कुलों के अनुसार यही ठहरा।

8. dakshinamuna raamathanu baalatbeyeruvaraku aa pattana mula chuttununna pallelanniyu ivi shimyoneeyula gotramunaku vaari vanshamulachoppuna kaligina svaasthyamu.

9. शिमोनियों का भाग तो यहूदियों के अंश में से दिया गया; क्योंकि यहूदियों का भाग उनके लिये बहुत था, इस कारण शिमोनियों का भाग उन्हीं के भाग के बीच ठहरा।।

9. shimyoneeyula svaasthyamu yoodhaa vanshasthula vanthuloni bhaagamu; yelayanagaa yoodhaa vanshasthula bhaagamu vaariki ekkuva ganuka vaari svaasthyamu nadumanu shimyoneeyulu svaasthyamu pondiri.

10. तीसरी चिट्ठी जबूलूनियों के कुलों के अनुसार उनके नाम पर निकली। और उनके भाग का सिवाना सारीद तक पहुंचा;

10. moodavavanthu chiti vaari vanshamuchoppuna jebooloo neeyula pakshamugaa vacchenu. Vaari svaasthyapu sarihaddu shaareeduvaraku saagenu.

11. और उनका सिवाना पश्चिम की ओर मरला को चढ़कर दब्बेशेत को पहुंचा; और योकनाम के साम्हने के नाले तक पहुंच गया;

11. vaari sarihaddu pada mativaipugaa maralaavarakunu dabbaashathuvarakunu saagi yokneyaamu naku edurugaanunna yetivaraku vyaapinchi

12. फिर सारीद से वह सूर्योदय की ओर मुड़कर किसलोत्ताबोर के सिवाने तक पंहुचा, और वहां से बढ़ते बढ़ते दाबरत में निकला, और यापी की ओर जा निकला;

12. shaareedunundi sooryodaya dikkuna kislotthaaboru sarihadduvaraku daabe rathunundi yaapheeyaku ekki

13. वहां से वह पूर्व की ओर आगे बढ़कर गथेपेर और इत्कासीन को गया, और उस रिम्मोन में निकला जो नेआ तक फैला हुआ है;

13. akkadanundi thoorpu thattu gitthaheperuvarakunu itkaa chinuvarakunu saagi neyaavaraku vyaapinchu rimmonudanuka poyenu.

14. वहां से वह सिवाना उसके उत्तर की ओर से मुड़कर हन्नातोन पर पहुंचा, और यिप्तहेल की तराई में जा निकला;

14. daani sarihaddu hannaathoonuvaraku uttharadhikkuna chuttukoni akkadanundi yipthaayelu loyalo nilichenu.

15. कत्तात, नहलाल, शिभ्रोन, यिदला, और बेतलेहम; ये बारह नगर उनके गांवों समेत उसी भाग के ठहरे।

15. kattaathu nahalaalu shimronu idalaa betlehemu anu pandrendu pattanamulunu vaati pallelunu.

16. जबूलूनियों का भाग उनके कुलों के अनुसार यही ठहरा; और उस में अपने अपने गांवों समेत ये ही नगर हैं।।

16. aa pattanamu lunu vaati pallelunu vaari vanshamulachoppuna jebooloo neeyulaku kaligina svaasthyamu.

17. चौथी चिट्ठी इस्साकारियों के कुलों के अनुसार उनके नाम पर निकली।

17. naalugava vanthu chiti vaari vanshamulachoppuna ishshaa khaareeyula pakshamugaa vacchenu.

18. और उनका सिवाना यिज्रेल, कसुल्लोत, शूनेम

18. vaari sarihaddu yejre yelu kesullothu shoonemu haparaayimu sheeyonu anaharaathu rabbeethu kishyonu

19. हपारैम, शीओन, अनाहरत,

19. abesu remethu en'ganneemu

20. रब्बीत, किश्योत, एबेस,

20. en‌haddaa betpassesu anu sthalamulavaraku

21. रेमेत, एनगन्नीम, एनहस्रा, और बेत्पस्सेस तक पहुंचा।

21. saagi thaaboru shahachimaa betshemeshu

22. फिर वह सिवाना ताबोर- शहसूमा और बेतशेमेश तक पहुंचा, और उनका सिवाना यरदन नदी पर जा निकला; इस प्रकार उनको सोलह नगर अपने अपने गांवों समेत मिले।

22. anu sthalamulanu daati yordaanu varaku vyaapinchenu.

23. कुलों के अनुसार इस्साकारियों के गोत्रा का भाग नगरों और गांवों समेत यही ठहरा।।

23. vaati pallelu gaaka padumoodu pattanamulu vaari kaayenu. Avi vaati pallelathoo kooda vaari vanshamula choppuna ishshaakhaareeyula gotramunaku kaligina svaasthyamu.

24. पांचवीं चिट्ठी आशेरियों के गोत्रा के कुलों के अनुसार उनके नाम पर निकली।

24. ayidava vanthu chiti vaari vanshamulachoppuna aasheree yula pakshamugaa vacchenu.

25. उनके सिवाने में हेल्कत, हली, बेतेन, अक्षाप,

25. vaari sarihaddu helka thuhali betenu akshaapu

26. अलाम्मेल्लेक, अमाद, और मिशाल थे; और वह पश्चिम की ओर कार्म्मेल तक और शाहोर्लिब्नात तक पहुंचा;

26. alammeleku amaadu mishe yalu. Padamata adhi karmeluvarakunu sheehorlibnaathu varakunu saagi

27. फिर वह सूर्योदय की ओर मुड़कर बेतदागोन को गया, और जबलून के भाग तक, और यिप्तहेल की तराई में उत्तर की ओर होकर बेतेमेक और नीएल तक पहुंचा और उत्तर की ओर जाकर काबूल पर निकला,

27. thoorpudikkuna betdaagonuvaraku thirigi jebooloonu bhaagamunu yipthaayelu loyanu daati bethemekunakunu neyeeyelunakunu utthara dikkunapovuchu

28. और वह एब्रोन, रहोब, हम्मोन, और काना से होकर बड़े सीदोन को पहुंचा;

28. edamavaipuna adhi kaabooluvarakunu hebronu rehobu hammonu kaanaa pedda seedonula varakunu vyaapinchenu.

29. वहां से वह सिवाना मुड़कर रामा से होते हुए सोन नाम गढ़वाले नगर तक चला गया; फिर सिवाना होसा की ओर मुड़कर और अकजीब के पास के देश में होकर समुद्र पर निकला,

29. akkadanundi aa sarihaddu raamaavarakunu kotagala soranu pattanamuvarakunu vyaapinchi akkadanundi thirigi hosaa varaku saagi akkadanundi akjeebu sarihaddunupatti samudramuvaraku saagenu.

30.

30. ummaa aapheku rehobu vaati pallelathoo kooda avi yiruvadhirendu pattanamulu.

31. उम्मा, अपेक, और रहोब भी उनके भाग में ठहरे; इस प्रकार बाईस नगर अपने अपने गांवों समेत उनको मिले।

31. vaati pallelathoo kooda aa pattanamulu vaari vanshamulachoppuna aashereeyula gotramunaku kaligina svaasthyamu.

32. कुलों के अनुसार आशेरियों के गोत्रा का भाग नगरों और गांवों समेत यही ठहरा।।

32. aarava vanthu chiti vaari vanshamulachoppuna naphthaalee yula pakshamuna vacchenu.

33. छठवीं चिट्ठी नप्तालियों के कुलों के अनुसार उनके नाम पर निकली।

33. vaari sarihaddu helepunu jayananneemuloni sindooravanamunu adaamiyanu kanu manu yabneyelunu modalukoni lakkoomu varaku saagi

34. और उनका सिवाना हेलेप से, और सानन्नीम में के बांज वृक्ष से, अदामीनेकेब और यब्नेल से होकर, और लक्कूम को जाकर यरदन पर निकला;

34. akkadanundi padamaragaa ajanotthaaboru varaku vyaapinchi akkadanundi hukkokuvaraku dakshinadhikkuna jeboo loonunu, padamata aasherunu daati thoorpuna yordaanu noddha yoodhaavarakunu vyaapinchenu.

35. वहां से वह सिवाना पश्चिम की ओर मुड़कर अजनोत्ताबोर को गया, और वहां से हुक्कोक को गया, और दक्खिन, और जबूलून के भाग तक, और पश्चिम की ओर आशेर के भाग तक, और सूर्योदय की ओर यहूदा के भाग के पास की यरदन नदी पर पहुंचा।

35. kotagala patta namu levanagaa jiddeemu jeru hammathu rakkathu kinnerethu

36. और उनके गढ़वाले नगर ये हैं, अर्थात् सिद्दीम, सेर, हम्मत, रक्कत, किन्नेरेत,

36. adaamaa raamaa haasoru

37. अदामा, रामा, हासोर,

37. kedeshu edreyee en‌haasoru

38. केदेश, एद्रेई, एन्हासेर,

38. ironu migdalelu horemu bethanaathu betshemeshu anu navi; vaati pallelugaaka pandommidi pattanamulu.

39. यिरोन, मिगदलेल, होरेम, बेतनात, और बेतशेमेश; ये उन्नीस नगर गांवों समेत उनको मिले।

39. aa patta namulunu vaati pallelunu vaari vanshamulachoppuna naphthaaleeyula gotramunaku kaligina svaasthyamu.

40. कुलों के अुनसार नप्तालियों के गोत्रा का भाग नगरों और उनके गांवों समेत यही ठहरा।।

40. edava vanthu chiti vaari vanshamulachoppuna daaneeyula pakshamugaa vacchenu.

41. सातवीं चिट्ठी कुलों के अनुसार दानियों के गोत्रा के नाम पर निकली।

41. vaari svaasthyapu sarihaddu joryaa

42. और उनके भाग के सिवाने में सोरा, एशताओल, ईरशमेश,

42. eshthaayolu irshemeshu sheyalbeenu

43. शालब्बीन, अरयालोन, यितला,

43. ayyaa lonu yethaa elonu

44. एलोन, तिम्ना, एक्रोन,

44. thimnaa ekronu etteke gibbethoonu

45. एलतके, गिब्बतोन, बालात,

45. baalaathaa yehudu beneberaku

46. यहूद, बनेबराक, गत्रिम्मोन,

46. gatrimmonu meyarkonu rakkonu yaapo anu sthalamulaku vyaapinchenu.

47. मेयर्कोन, और रक्कोन ठहरे, और यापो के साम्हने का सिवाना भी उनका था।

47. daanee yula sarihaddu vaariyoddhanundi avathalaku vyaapinchenu. daaneeyulu bayaludheri leshemumeeda yuddhamuchesi daani pattukoni kollapetti svaadheenaparachukoni daanilo nivasinchi thama pitharudaina daanu perunubatti aa leshemunaku daananu peru pettiri.

48. और दानियों का भाग इस से अधिक हो गया, अर्थात् दानी लेशेम पर चढ़कर उस से लड़े, और उसे लेकर तलवार से मार डाला, और उसको अपने अधिकार में करके उस में बस गए, और अपने मूलपुरूष के नाम पर लेशेम का नाम दान रखा।

48. vaati pallelugaaka yee pattanamulu vaari vansha mulachoppuna daaneeyula gotramunaku kaligina svaasthyamu.

49. कुलों के अुनसार दानियों के गोत्रा का भाग नगरों और गांवों समेत यही ठहरा।।

49. sarihaddulanu batti aa dheshamunu svaasthyamulugaa panchi pettuta muginchina tharvaatha ishraayeleeyulu noonu kumaarudaina yehoshuvaku svaasthyamichiri.

50. जब देश का बांटा जाना सिवानों के अनुसार निपट गया, तब इस्राएलियों ने नून के पुत्रा यहोशू को भी अपने बीच में एक भाग दिया।

50. yehovaa selavichina daaninibatti vaaru athadu adigina pattanamunu, anagaa ephraayimeeyula manyapradheshamulonunna thimna tserahunu athani kichiri. Athadu aa pattanamunu kattinchi daanilonivasinchenu.

51. यहोवा के कहने के अनुसार उन्हों ने उसको उसका मांगा हुआ नगर दिया, यह एप्रैम के पहाड़ी देश में का विम्नत्सेरह है; और वह उस नगर को बसाकर उस में रहने लगा।।

51. yaajakudaina eliyaaja runu noonu kumaarudaina yehoshuvayu ishraayelee yula gotramulayokka pitharula kutumbamulaloni mukhyulunu shilohulonunna pratyakshapu gudaaramu noddha yehovaa sannidhini chitla valana pampakamuchesina svaasthyamulu ivi. Appudu vaaru dheshamunu panchipettuta muginchiri.



Shortcut Links
यहोशू - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |