Jeremiah - यिर्मयाह 4 | View All

1. यहोवा की यह वाणी है, हे इस्राएल यदि तू लौट आये, तो मेरे पास लौट आ। यदि तू घिनौनी वस्तुओं को मेरे साम्हने से दूर करे, तो तुझे अवारा फिरना न पड़ेगा,

1. idhe yehovaa vaakku ishraayeloo, neevu thirigi raanuddheshinchinayedala naa yoddhake raavalenu, neevu itu atu thiruguta maani nee heyakriyalanu naa sannidhinundi tolaginchi

2. और यदि तू सच्चाई और न्याय और धर्म से यहोवा के जीवन की शपथ खाए, तो अन्यजातियां उसके कारण अपने आपको धन्य कहेंगी, और उसी पर घमण्ड करेंगी।

2. satyamunubattiyu nyaayamunu battiyu neethinibattiyu yehovaa jeevamuthoodani pramaanamu chesina yedala janamulu aayanayandu thamaku aasheervaadamu kalugunanukonduru, aayanayandhe athishayapaduduru.

3. क्योंकि यहूदा और यरूशलेम के लोगों से यहोवा ने यों कहा है, अपनी पड़ती भूमि को जोतो, और कटीले झाड़ों में बीज मत बोओ।

3. yoodhaavaarikini yerooshalemu nivaasulakunu yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu mullapodalalo vitthanamulu challaka mee beedupolamunu dunnudi.

4. हे यहूदा के लोगो और यरूशलेम के निवासियो, यहोवा के लिये अपना खतना करो; हां, अपने मन का खतना करो; नहीं तो तुम्हारे बुरे कामों के कारण मेरा क्रोध आग की नाई भड़केगा, और ऐसा होगा की कोई उसे बुझा न सकेगा।
रोमियों 2:25

4. avidheyulai yunduta maanukoni mee dushtakriyalanu batti yevadunu aarpiveyalenanthagaa naa ugratha agnivale kaalchakundunatlu yoodhaavaaralaaraa, yerooshalemu nivaasulaaraa, yehovaaku lobadiyundudi.

5. यहूदा में प्रचार करो और यरूशलेम में यह सुनाओ; पूरे देश में नरसिंगा फूंको; गला खोलकर ललकारो और कहो, आओ, हम इकट्ठे हों ओर गढ़वाले नगरों में जाएं !

5. yoodhaalo samaachaaramu prakatinchudi, yerooshalemulo chaatinchudi, dheshamulo boora oodudi, gattigaa heccharika cheyudi, etlanagaapraakaaramugala pattana mulaloniki povunatlugaa pogai randi.

6. सिरयोन के मार्ग में झण्डा खड़ा करो, अपना सामान बटोरके भागोे, खड़े मत रहो, क्योंकि मैं उत्तर की दिशा से विपत्ति और सत्यानाश ले आया चाहता हूँ।

6. seeyonu choochunatlu dhvajamu etthudi; paaripoyi thappinchukonu taku aalasyamu cheyakudani cheppudi; yehovaanagu nenu uttharadhikkunundi keedunu rappinchuchunnaanu, goppa naashanamunu rappinchuchunnaanu,

7. एक सिंह अपनी झाड़ी से निकला, जाति जाति का नाश करनेवाला चढ़ाई करके आ रहा है; वह कूच करके अपने स्थान से इसलिये निकला है कि तुम्हारे देश को उजाड़ दे और तुम्हारे नगरों को ऐसा सुनसान कर दे कि उन में कोई बसनेवाला न रहने पाए।

7. podalalo nundi simhamu bayaludheriyunnadhi; janamula vinaashakudu bayaludheriyunnaadu, nee dheshamunu naashanamu cheyutaku athadu prayaanamai thana nivaasamunu vidichi yunnaadu, nee pattanamulu paadai nirjanamugaanundunu.

8. इसलिये कमर में टाट बान्धोे, विलाप और हाय हाय करो; क्योंकि यहोवा का भड़का हुआ कोप हम पर से टला नहीं है।

8. indukai gonepatta kattukonudi; rodhanamu cheyudi, kekalu veyudi, yehovaa kopaagni manameediki raakunda maanipoledu;

9. उस समय राजा और हाकिमों का कलेजा कांप उठेगा; याजक चकित होंगे और नबी अचम्भित हो जाएंगे, यहोवा की यह वाणी है।

9. idhe yehovaa vaakku. aa dinamuna raajunu adhipathulunu unmatthulaguduru yaajakulu vibhraanthi nonduduru, pravakthalu vismaya monduduru.

10. तब मैं ने कहा, हाय, प्रभु यहोवा, तू ने तो यह कहकर कि तुम को शान्ति मिलेगी निश्चय अपनी इस प्रजा को और यरूशलेम को भी बड़ा धोखा दिया है; क्योंकि तलवार प्राणों को मिटाने पर है।

10. appudu nenitlantini katakataa, yehovaa prabhuvaa, khadgamu hatyacheyuchundagaa neevumeeku kshemamu kalugunani cheppi nishchayamugaa ee prajalanu yerooshalemunu bahugaa mosapuchithivi.

11. उस समय तेरी इस प्रजा से और यरूशलेम सें भी कहा जाएगा, जंगल के मुण्डे टीलों पर से प्रजा के लोगों की ओर लू बह रही है, वह ऐसी वायु नहीं जिस से ओसाना वा फरछाना हो,

11. aa kaalamuna ee janulakunu yerooshalemunakunu eelaagu cheppabadunu aranyamandu chetluleni mettalameedanundi vadagaali naa janula kumaarthethattu visaruchunnadhi; adhi thoorpaara pattutakainanu shuddhi cheyutakainanu thaginadhi kaadu.

12. परन्तु मेरी ओर से ऐसे कामों के लिये अधिक प्रचण्ड वायु बहेगी। अब मैं उनको दण्ड की आज्ञा दूंगा।

12. anthakante mikkutamaina gaali naameeda kottuchunnadhi. Ippudu vaarimeediki raavalasina theerpulu selavitthunu ani yehovaa cheppuchunnaadu.

13. देखो, वह बादलों की नाई चढ़ाई करके आ रहा है, उसके रथ बवण्डर के समान और उसके घोड़े उकाबों से भी अधिक वेग से चलते हैं। हम पर हाय, हम नाश हुए !

13. meghamulu kammunatlu aayana vachuchunnaadu, aayana rathamulu sudigaalivale nunnavi, aayana gurramulu gaddalakante vegamugalavi, ayyo, manamu dopudu sommayithivi.

14. हे यरूशलेम, अपना हृदय बुराई से धो, कि, तुम्हारा उठ्ठार हो जाए। तुम कब तक व्यर्थ कल्पनाएं करते रहोगे?

14. yerooshalemaa, neevu rakshimpabadunatlu nee hrudayamulonundi cheduthanamu kadigivesikonumu, ennaallavaraku nee dushtaabhi praayamulu neeku kaligiyundunu?

15. क्योंकि दान से शब्द सुन पड़ रहा है और एप्रैम के पहाड़ी देश से विपत्ति का समाचार आ रहा है।

15. daanu pradheshamuna nokadu prakatana cheyuchunnaadu, keedu vachuchunnadani ephraayimu kondalayandokadu chaatinchuchunnaadu,

16. अन्यजातियों में सुना दो, यरूशलेम को भी इसका समाचार दो, पहरूए दूर देश से आकर यहूदा के नगरों के विरूद्ध ललकार रहे हैं।

16. muttadi veyuvaaru dooradheshamunundi vachi yoodhaa pattanamulanu pattukondumani biggaragaa arachuchunnaarani yerooshalemunugoorchi prakatanacheyudi, janamulaku teliyajeyudi.

17. वे खेत के रखवालों की नाई उसको चारों ओर से घेर रहे हैं, क्योंकि उस ने मुझ से बलवा किया है, यहोवा की यही वाणी है।

17. aame naameeda thirugubaatu chesenu ganuka vaaru chenikaaparulavale daanichuttu muttadivethuru; idhe yehovaa vaakku.

18. यह तेरी चाल और तेरे कामों ही का फल हैं। यह तेरी दुष्टता है और अति दुखदाई है; इस से तेरा हृदय छिद जाता है।

18. nee pravarthanayu nee kriya lunu veetini neemeediki rappinchenu. nee cheduthaname deeniki kaaranamu, idi chedugaanunnadhi gadaa, nee hrudayamu nantuchunnadhi gadaa?

19. हाय ! हाय ! मेरा हृदय भीतर ही भीतर तड़पता है ! और मेरा मन घबराता है ! मैं चुप नहीं रह सकता; क्योंकि हे मेरे प्राण, नरसिंगे का शब्द और युठ्ठ की ललकार तुझ तक पहुंची है।

19. naa kadupu, naa kadupu, naa antharangamulo naa kenthoo vedhanagaanunnadhi; naa gunde naramulu, naa gunde kottukonuchunnadhi, thaalalenu; naa praanamaa, baakaanaadamu vinabaduchunnadhi gadaa, yuddhaghosha neeku vinabaduchunnadhi gadaa?

20. नाश पर नाश का समाचार आ रहा है, सारा देश लूट लिया गया है। मेरे डेरे अचानक ओर मेरे तम्बू एकाएक लूटे गए हैं।

20. keedu venta keedu vachuchunnadhi, dheshamanthayu dochukonabaduchunnadhi, naa gudaaramulunu hathaatthugaanu nimishamulo naa deraa teralunu dochu konabadiyunnavi.

21. और कितने दिन तक मुझे उनका झगडा देखना और नरसिंगे का शब्द सुनना पड़ेगा?

21. nenu ennaallu dhvajamunu choochuchundavalenu booradhvani nenennaallu vinuchundavalenu?

22. क्योंकि मेरी प्रजा मूढ़ है, वे मुझे नहीं जानते; वे ऐसे मूर्ख लड़के हैं जिन में कुछ भी समझ नहीं। बुराई करने को तो वे बुध्दिमान हैं, परन्तु भलाई करना वे नहीं जानते।

22. naa janulu avivekulu vaaru nannerugaru, vaarumoodhu laina pillalu vaariki teliviledu, keeducheyutaku vaariki teliyunu gaani melu cheyutaku vaariki buddi chaaladu.

23. मैं ने पृथ्वी पर देखा, वह सूनी और सुनसान पड़ी थी; और आकाश को, और उस में कोई ज्योति नहीं थी।

23. nenu bhoomini choodagaa adhi niraakaaramugaanu shoonyamugaanu undenu; aakaashamuthattu choodagaa acchata velugulekapoyenu.

24. मैं ने पहाड़ों को देखा, मे हिल रहे थे, और सब पहाड़ियों को कि वे डोल रही थीं।

24. parvathamulanu choodagaa avi kampinchuchunnavi kondalanniyu kaduluchunnavi.

25. फिर मैं ने क्या देखा कि कोई पनुष्य भी न था और सब पक्षी भी उड़ गए थे।

25. nenu choodagaa narudokadunu lekapoyenu, aakaashapakshulanniyu egiripoyiyundenu.

26. फिर मैं क्या देखता हूँ कि यहोवा के प्रताप और उस भड़के हुए प्रकोप के कारण उपजाऊ देश जंगल, और उसके सारे नगर खण्डहर हो गए थे।

26. nenu choochuchundagaa phalavanthamaina bhoomi yedaari aayenu, anduloni pattanamulanniyu yehovaa kopaagniki niluvaleka aayana yeduta nundakunda padagottabadiyundenu.

27. क्योंकि यहोवा ने यह बताया कि सारा देश उजाड़ हो जाएगा; तौभी मैं उसका अन्त न कर डालूंगा।

27. yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu'eedheshamanthayu paadagunu gaani nishsheshamugaa daani naashanamu cheyanu.

28. इस कारण पृथ्वी विलाप करेगी, और आकाश शोक का काला वस्त्रा पहिनेगा; क्योंकि मैं ने ऐसा ही करते को ठाना और कहा भी है; मैं इस से नहीं पछताऊंगा और न अपने प्रण को छोड़ूंगा।

28. daaninibatti bhoomi duḥkhinchuchunnadhi, paina aakaashamu kaaru kammi yunnadhi, ayithe nenu daanini nirnayinchinappudu maata ichithini, nenu pashchaatthaapa padutaledu radducheyutaledu.

29. नगर के सारे लोग सवारों और धनुर्धारियों का कोलाहल ससुनकर भागे जाते हैं; वे झाड़ियों में घुसते और चट्टानों पर चढ़े जाते हैं; सब नगर निर्जन हो गए, और उन में कोई बाकी न रहा।
प्रकाशितवाक्य 6:15

29. rauthulunu vilu kaandrunu cheyu dhvani vini pattanasthulandaru paaripovu chunnaaru, thuppalalo dooruchunnaaru, mettalaku ekkuchunnaaru, prathi pattanamu nirjanamaayenu vaatilo nivaasulevarunu leru,

30. और तू जब उजड़ेगी तब क्या करेगी? चाहे तू लाल रड़ग के वस्त्रा पहिने और सोने के आभूषण धारण करे और अपनी आंखों में अंजन लगाए, परन्तु व्यर्थ ही तू अपना शृंगार करेगी। क्योंकि तेरे मित्रा तुझे निकम्मी जानते हैं; वे तेरे प्राणों के खोजी हैं।

30. dochukona badinadaanaa, neevemi cheyuduvu? Raktha varnavastramulu kattukoni suvarna bhooshana mulu dharinchi kaatukachetha nee kannulu peddavigaa chesi konuchunnaave; ninnu neevu alankarinchukonuta vyarthame; nee vitakaandru ninnu truneekarinchuduru, vaare nee praanamu theeya joochuchunnaaru.

31. क्योंकि मैं ने ज़च्चा का शब्द, पहिलौठा जनती हुई स्त्री की सी चिल्लाहट सुनी है, यह सिरयोन की बेटी का शब्द है, जो हांफती और हाथ फैलाए हुए यों कहती है, हाय मुझ पर, मैं हत्यारों के हाथ पड़कर मूर्छित हो चली हूँ।

31. prasavavedhanapadu stree kekaluveyunatlu, tolikaanupu kanuchu vedhanapadu stree kekaluveyunatlu seeyonukumaarthe ayyo, naaku shrama, narahanthakulapaalai nenu moorchilluchunnaanu ani yegarojuchu chethulaarchuchu kekaluveyuta naaku vinabaduchunnadhi.



Shortcut Links
यिर्मयाह - Jeremiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |