Jeremiah - यिर्मयाह 36 | View All

1. फिर योशिरयाह के पुत्रा यहूदा के राजा यहोयाकीम के राज्य के चौथे बरस में यहोवा की ओर से यह वचन यिर्मयाह के पास पहुंचा,

1. yoodhaaraajaina yosheeyaa kumaarudagu yehoyaakeemu naalugava samvatsaramuna yehovaa vaakku yirmeeyaaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

2. एक पुस्तक लेकर जितने वचन मैं ने तुझ से योशिरयाह के दिनों से लेकर अर्थात् जब मैं तुझ से बातें करने लगा उस समय से आज के दिन तक इस्राएल और यहूदा और सब जातियों के विषय में कहे हैं, सब को उस में लिख।

2. neevu pusthakapuchutta theesikoni nenu neethoo maatalaadina dinamu modalukoni, anagaa yosheeyaa kaalamu modalukoni netivaraku ishraayeluvaarini goorchiyu yoodhaavaarini goorchiyu samastha janamulanu goorchiyu nenu neethoo palikina maatalannitini daanilo vraayumu.

3. क्या जाने यहूदा का घराना उस सारी विपत्ति का समाचार सुनकर जो मैं उन पर डालने की कल्पना कर रहा हूँ अपनी बुरी चाल से फिरे और मैं उनके अधर्म और पाप को क्षमा करूं।

3. nenu yoodhaa vaariki cheyanuddheshinchu keedanthatinigoorchi vaaru vini nenu vaari doshamunu vaari paapamunu kshaminchunatlu thama durmaargathanu vidichi pashchaatthaapapaduduremo.

4. तो यिर्मयाह ने नेरिरयाह के पुत्रा बारूक को बुलाया, और बारूक ने यहोवा के सब वचन जो उस ने यिर्मयाह से कहे थे, उसके मुख से सुनकर पुस्तक में लिख दिए।

4. yirmeeyaa nereeyaa kumaarudaina baarookunu piluvanampagaa athadu yehovaa yirmeeyaathoo cheppina maatalannitini yirmeeyaa notimaatalanubatti aa pusthakamulo vraasenu.

5. फिर यिर्मयाह ने बारूक को आज्ञा दी और कहा, मैं तो बन्धा हुआ हूँ, मैं यहोवा के भवन में नहीं जा सकता।

5. yirmeeyaa baarookunaku eelaagu aagna icchenu nenu yehovaa mandiramuloniki raakunda nirbandhimpabadithini.

6. सो तु उपवास के दिन यहोवा के भवन में जाकर उसके जो वचन तू ने मुझ से सुनकर लिखे हैं, पुस्तक में से लोगों को पढ़कर सुनाना, और जितने यहूदी लोग अपने अपने नगरों से आएंगे, उनको भी पढ़कर सुनाना।

6. kaabatti neevu velli upavaasadhinamuna yehovaa mandiramulo prajalaku vinabadunatlu nenu cheppagaa neevu pusthakamulo vraasina yehovaa maatalanu chadhivi vinipinchumu, thama pattanamulanundi vachu yoodhaa janulandarikini vinabadunatlugaa vaatini chadhivi vinipimpavalenu.

7. क्या जाने वे यहोवा से गिड़गिड़ाकर प्रार्थना करें और अपनी अपनी बुरी चाल से फिरें; क्योंकि जो क्रोध और जलजलाहट यहोवा ने अपनी इस प्रजा पर भड़काने को कहा है, वह बड़ी है।

7. okavela vaari vinnapamulu yehovaa drushtiki anukoolamagunemo, oka vela vaaru thama chedumaargamu viduthuremo, nijamugaa ee prajalameediki ugrathayu mahaa kopamunu vachunani yehovaa prakatinchiyunnaadu.

8. यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता की इस आज्ञा के अनुसार नेरिरयाह के पुत्रा बारूक ने, यहोवा के भवन में उस पुस्तक में से उसके वचन पढ़कर सुनाए।

8. pravakthayaina yirmeeyaa thanaku aagna ichinattu nereeyaa kumaarudaina baarooku granthamu chethapattukoni yehovaa maatalannitini yehovaa mandiramulo chadhivi vinipinchenu.

9. और योशिरयाह के पुत्रा यहूदा के राजा यहोयाकीम के राज्य के पांचवें बरस के नौवें महीने में यरूशलेम में जितने लोग थे, और यहूदा के नगरों से जितने लोग यरूशलेम में आए थे, उन्हों ने यहोवा के साम्हने उपवास करने का प्रचार किया।

9. yoodhaaraajaina yosheeyaa kumaarudagu yehoyaakeemu elubadiyandu ayidava samvatsaramu tommidava nelanu yerooshalemulonunna prajalandarunu yoodhaa pattanamulalonundi yerooshalemunaku vachina prajalandarunu yehovaaperata upavaasamu chaatimpagaa

10. तब बारूक ने यहोवा के भवन में सब लोगों को शापान के पुत्रा गमर्याह जो प्रधान था, उसकी कोठरी में जो ऊपर के आंगन में यहोवा के भवन के नये फाटक के पास थी, यिर्मयाह के सब वचन पुस्तक में से पढ़ सुनाए।

10. baarooku yehovaa mandiramulo lekhikudaina shaaphaanu kumaarudaina gemaryaa gadhiki paigaanunna shaalalo yehovaa mandirapu krottha dvaarapu praveshamuna prajalandaru vinunatlu yirmeeyaa cheppina maatalanu granthamulonundi chadhivi vinipinchenu.

11. तब शापान के पुत्रा गमर्याह के बेटे मीकायाह ने यहोवा के सारे वचन पुस्तक में से सुने।

11. shaaphaanu kumaarudaina gemaryaa kumaarudagu meekaayaa aa granthamuloni yehovaa maatalannitini vini

12. और वह राजभवन के प्रधान की कोठरी में उतर गया, और क्या देखा कि वहां एलीशमा प्रधान और शमायाह का पुत्रा दलायाह और अबबोर का पुत्रा एलनातान और शापान का पुत्रा गमर्याह और हनन्याह का पुत्रा सिदकिरयाह और सब हाकिम बैठे हुए हैं।

12. raajanagarulonunna lekhikuni gadhiloniki vellagaa pradhaanulandarunu lekhikudaina eleeshaamaa shemaayaa kumaarudaina delaayyaa akboru kumaarudaina elnaathaanu shaaphaanu kumaarudaina gemaryaa hananyaa kumaarudaina sidkiyaa anuvaarunu pradhaanulandarunu akkada koorchundi yundiri.

13. और मीकायाह ने जितने वचन उस समय सुने, जब बारूक ने पुस्तक में से लोगों को पढ़ सुनाए थे, वे सब वर्णन किए।

13. baarooku prajalandariki vinabadunatlu aa pusthakamulonundi chadhivi vinipinchina maatalannitini meekaayaa vaariki teliya jeppagaa

14. उन्हें सुनकर सब हाकिमों ने यहूदी की जो नतन्याह का पुत्रा ओर शेलेम्याह का पोता और कूशी का परपोता था, बारूक के पास यह कहने को भेजा, कि जिस पुस्तक में से तू ने सब लोगों को पढ़ सुनाया हे, उसे अपने हाथ में लेता आ। सो नेरिरयाह का पुत्रा बारूक वह पुस्तक हाथ में लिए हुए उनके पास आया।

14. pradhaanulandaru koosheeki inumanumadunu shelemyaaku manumadunu nethanyaaku kumaarudunaina yehoodhini baarooku noddhaku pampineevu prajala vinikidilo chadhivina pusthakamunu chetha pattukoni rammani aagna niyyagaa nereeyaa kumaarudagu baarooku aa granthamunu chetha pattukoni vacchenu.

15. तब उन्हों ने उस से कहा, अब बैठ जा और हमें यह पढ़कर सुना। तब बारूक ने उनको पढ़कर सुना दिया।

15. athadu raagaa vaaruneevu koorchundi maaku vinipimpumanagaa baarooku daani chadhivi vinipinchenu.

16. जब वे उन सब वचनों को सुन चुके, तब थरथराते हुए एक दूसरे को देखने लगे; और उन्हों ने बारूक से कहा, हम निश्चय राजा से इन सब वचनों का वर्णन करेंगे।

16. vaaru aa maatalannitini vinnappudu bhayapadi yokari nokaru choochukonimemu nishchayamugaa ee maatalannitini raajunaku teliyajeppedamani baarookuthoo naniri.

17. फिर उन्हों ने बारूक से कहा, हम से कह, क्या तू ने ये सब वचन उसके मुख से सुनकर लिखे?

17. mariyu ee maatalannitini athadu cheppuchundagaa neevu etlu vraasithivi? adhi maaku teliyajeppumani vaaradugagaa

18. बारूक ने उन से कहा, वह ये सब वचन अपने मुख से मुझे सुनाता गया ओर मैं इन्हें पुस्तक में स्याही से लिखता गया।

18. baarooku athadu notanundiye yee maatalannitini palukagaa nenu pusthakamulo vaatini siraathoo vraasithinani vaarithoo uttharamicchenu.

19. तब हाकिमों ने बारूक से कहा, जा, तू अपने आपको और यिर्मयाह को छिपा, और कोई न जानने पाए कि तुम कहां हो।

19. neevunu yirmeeyaayunu poyi daagiyundudi, meerunnachootu evarikini teliyajeyavaddani aa pradhaanulu cheppi

20. तब वे पुस्तक को एलीशमा प्रधान की कोठरी में रखकर राजा के पास आंगन में आए; और राजा को वे सब वचन कह सुनाए।

20. shaalalo nunna raajunoddhaku thaame velli aa maatalannitini raaju chevulalo vinipinchiri gaani aa pusthakapuchuttanu lekhikudaina eleeshaamaa gadhilo daachipettiri.

21. तब राजा ने यहूदी को पुस्तक ले आने के लिये भेजा, उस ने उसे एलीशामा प्रधान की कोठरी में से लेकर राजा को और जो हाकिम राजा के आस पास खड़े थे उनको भी पढ़ सुनाया।

21. aa granthamunu techutaku raaju yehoodhini pampagaa athadu lekhikudaina elee shaamaa gadhilonundi daani theesikoni vachi raaju vinikidi lonu raajanoddhaku nilichiyunna adhipathulandari vinikidilonu daani chadhivenu.

22. राजा शीतकाल के भवन में बैठा हुआ था, क्योंकि नौवां महीना था और उसके साम्हने अंगीठी जल रही थी।

22. tommidava maasamuna raaju sheetha kaalapu nagarulo koorchundiyundagaa athani mundhara kumpatilo agni raguluchundenu.

23. जब यहूदी तीन चार पृष्ठ पढ़ चुका, तब उस ने उसे चाकू से काटा और जो आग अंगीठी में थी उस में फेंक दिया; सो अंगीठी की आग में पूरी पूस्तक जलकर भस्म हो गई।

23. yehoodi moodu naalugu putalu chadhivina tharuvaatha raaju chaakuthoo daani kosi kumpatilo veyagaa aa kumpatilo nunna agnichetha adhi botthigaa kaalipoyenu gaani

24. परन्तु न कोई डरा और न किसी ने अपने कपड़े फाड़े, अर्थात् न तो राजा ने और न उसके कम्रचारियों में से किसी ने ऐसा किया, जिन्हों ने वे सब वचन सुने थे।
मत्ती 26:65

24. raajainanu ee maatalannitini vinina yathani sevakulalo evarainanu bhayapada ledu, thama battalu chimpukonaledu.

25. एलनातान, और दलायाह, और गमर्याह ने तो राजा से बिनती भी की थी कि पुस्तक को न जलाए, परन्तु उस ने उनकी एक न सुनी।

25. granthamunu kaalchavaddani elnaathaanunu delaayyaayunu gemaryaa yunu raajuthoo manavicheyagaa athadu vaari vignaapanamu vinakapoyenu.

26. ओर राजा ने राजपुत्रा यरहमेल को और अज्रीएल के पुत्रा सरायाह को और अब्देल के पुत्रा शेलेम्याह को आज्ञा दी कि बारूक लेखक और यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता को पकड़ लें, परन्तु यहोवा ने उनको छिपा रखा।

26. lekhikudaina baarookunu pravakthayaina yirmeeyaanu pattukonavalenani raajavanshasthudagu yerahmeyelunakunu ajreeyelu kumaarudaina sheraayaakunu abdeyelu kumaarudaina shelemyaakunu raaju aagnaapinchenu gaani yehovaa vaarini daachenu.

27. जब राजा ने उन वचनों की पुस्तक को जो बारूक ने यिर्मयाह के मुख से सुन सुनकर लिखी थी, जला दिया, तब यहोवा का यह वचन यिर्मयाह के पास पहुंचा कि

27. yirmeeyaa notimaatanubatti baarooku vraasina granthamunu raaju kaalchina tharuvaatha yehovaa vaakku yirmeeyaaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

28. फिर एक और पुस्तक लेकर उस में यहूदा के राजा यहोयाकीम की जलाई हई पहिली पुस्तक के सब वचन लिख दे।

28. neevu mariyoka granthamu theesikoni yoodhaaraajaina yeho yaakeemu kaalchina modati granthamulo vraayabadina maatalannitini daanilo vraayumu.

29. और यहूदा के राजा यहोयाकीम के विषय में कह कि यहोवा यों कहता है, तू ने उस पुस्तक को यह कहकर जला दिया है कि तू ने उस में यह क्यों लिखा है कि बाबुल का राजा निश्चय आकर इस देश को नाश करेगा, और उस में न तो मनुष्य को छोड़ेगा और न पशु को।

29. mariyu yoodhaa raajaina yehoyaakeemunugoorchi neeveemaata cheppavalenu yehovaa selavichunadhemanagaa babulonuraaju nishchayamugaa vachi yee dheshamunu paaduchesi andulo manushyulainanu janthuvulainanu undakunda cheyunani indulo neevela vraasithivani cheppi neevu ee granthamunu kaalchivesithive;

30. इसलिये यहोवा यहूदा के राजा यहोयाकीम के विषय में यों कहता है, कि उसका कोई दाऊद की गद्दी पर विराजमान न रहेगा; और उसकी लोथ ऐसी फेंक दी जाएगी कि दिन को धाम में ओर रात को पाले में पड़ी रहेगी।

30. anduchethanu yoodhaaraajaina yehoyaakeemunugoorchi yehovaa ee maata selavichu chunnaadu daaveeduyokka sinhaasanamumeeda aaseenudagutaku athaniki evadunu lekapovunu, athani shavamu pagalu endapaalu raatri manchupaalunagunu.

31. और मैं उसको और उसके वंश और कर्मचारियों को उनके अधर्म का दण्ड दूंगा; और जितनी विपत्ति मैं ने उन पर और यरूशलेम के निवासियों और यहूदा के सब लोगों पर डालने को कहा है, और जिसको उन्हों ने सच नहीं माना, उन सब को मैं उन पर डालूंगा।

31. nenu vaari doshamunubatti athanini athani santhathini athani sevaku lanu shikshinchuchunnaanu. Nenu vaarinigoorchi cheppina keedanthayu vaarimeedikini yerooshalemu nivaasulameedikini yoodhaa janulameedikini rappinchuchunnaanu; ayinanu vaaru vininavaarukaaru.

32. तब यिर्मयाह ने दूसरी पुस्तक लेकर नेरिरयाह के पुत्रा बारूक लेखक को दी, और जो पुस्तक यहूदा के राजा यहोयाकीम ने आग में जला दी थी, उस में के सब वचनों को बारूक ने यिर्मयाह के मुख से सुन सुनकर उस में लिख दिए; और उन वचनों में उनके समान और भी बहुत सी बातें बढ़ा दी गई।

32. yirmeeyaa yinkoka granthamunu theesikoni lekhikudagu neriyaa kumaarudaina baarooku chethiki appagimpagaa athadu yirmeeyaa notimaatalanu batti yoodhaaraajaina yehoyaakeemu agnilo kaalchina granthapu maatalannitini vraasenu; mariyu aa maatalu gaaka attivi anekamulu athadu vaatithoo koorchenu.



Shortcut Links
यिर्मयाह - Jeremiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |