Isaiah - यशायाह 10 | View All

1. हाय उन पर जो दुष्टता से न्याय करते, और उन पर जो उत्पात करने की आज्ञा लिख देते हैं,

1. vidhavaraandru thamaku dopudusommugaa undavalenaniyu

2. कि वे कंगालों का न्याय बिगाड़ें और मेरी प्रजा के दी लोगों का हक मारें, कि वे विधवाओं को लूटें और अनाथों का माल अपना लें!

2. thalidandrululenivaarini kolla pettukonavalenaniyu kori nyaayavimarsha jarigimpakunda daridrulanu tolaginchutakunu naa prajalaloni beedala nyaayamunu thappinchutakunu anyaayapu vidhulanu vidhinchuvaarikini baadhakaramaina shaasanamulanu vraayinchuvaarikini shrama.

3. तुम दण्ड के दिन और उस आपत्ति के दिन जो दूर से आएगी क्या करोगे? तुम सहायता के लिये किसके पास भाग कर जाओगे?
1 पतरस 2:12

3. darshanadhinamuna dooramunundi vachu pralayadhinamuna meeremi cheyuduru? Sahaayamunondutaku evariyoddhaku paaripovuduru?mee aishvaryamunu ekkada daachukonduru?

4. और तुम अपने विभव को कहां रख्.ा छोड़ोगे? वे केवल बंधुओं के पैरों के पास गिर पड़ेंगे और मरे हुओं के नीचे दबे पड़े रहेंगे। इतने पर भी उसका क्रोध शान्त नहीं हुआ और उसका हाथ अब तक बढ़ा हुआ है।।

4. vaaru cherapattabadinavaari krinda daagukonuchunnaaru hathulainavaari krinda kooluchunnaaru eelaagu jariginanu yehovaa kopamu challaaraledu aayana baahuvu inkanu chaapabadiyunnadhi.

5. अश्शूर पर हाय, जो मेरे क्रोध का लठ और मेरे हाथ में का सोंटा है! वह मेरा क्रोध है।

5. ashshooreeyulaku shrama vaaru naa kopamunaku saadhanamaina dandamu naa duddukarra naa ugratha vaarichethilo unnadhi.

6. मैं उसको एक भक्तिहीन जाति के विरूद्ध भेजूंगा, और जिन लोगों पर मेरा रोष भड़का है उनके विरूद्ध उसको आज्ञा दूंगा कि छीन छान करे और लूट ले, और उनको सड़कों की कीच के समान लताड़े।

6. bhakthiheenulagu janamulameediki nenu vaarini pampedanu dopudusommu dochukonutakunu kollapettutakunu veedhulanu trokkinchutakunu naa ugrathaku paatrulagu janulanugoorchi vaari kaagnaapinchedanu.

7. परन्तु उसकी ऐसी मनसा न होगी, न उसके मन में यही है कि मैं बहुत सी जातियों का नाश और अन्त कर डालूं।

7. ayithe athadu aalaaganukonadu adhi athani aalochanakaadu; naashanamu cheyavalenaniyu chaala janamulanu nirmoolamu cheyavalenaniyu athani aalochana.

8. कयोंकि वह कहता है, क्या मेरे सब हाकिम राजा के तुल्य नहीं है?

8. athaditlanukonuchunnaadu naa yadhipathulandaru mahaaraajulu kaaraa?

9. क्या कलनो कर्कमीश के समान नहीं है? क्या हमात अर्पद के और शोमरोन दमिश्क के समान नहीं?

9. kalno karkemeeshuvale nundaledaa? Hamaathu arpaaduvale nundaledaa? shomronu damaskuvale nundaledaa?

10. जिस प्रकार मेरा हाथ मूरतों से भरे हुए उन राज्यों पर पहुंचा जिनकी मूरतें यरूशलेम और शोमरोन की मूरतों से बढ़कर थीं, और जिस प्रकार मैं ने शोमरोन और उसकी मूरतों से किया,

10. vigrahamulanu poojinchu raajyamulu naa chethiki chikkinavi gadaa? Vaati vigrahamulu yerooshalemu shomronula vigrahamulakante ekkuvainavi gadaa?

11. क्या उसी प्रकार मैं यरूशलेम से और उसकी मूरतों से भी न करूं?

11. shomronunakunu daani vigrahamulakunu nenu chesinatlu yerooshalemunakunu daani vigrahamulakunu cheyaka podunaa anenu.

12. इस कारण जब प्रभु सिरयोन पर्वत पर और यरूशलेम में अपना सब काम का चुकेगा, तब मैं अश्शूर के राजा के गर्व की बातों का, और उसकी घमण्ड भरी आंखों का पलटा दूंगा।

12. kaavuna seeyonu kondameedanu yerooshalemu meedanu prabhuvu thana kaaryamanthayu neraverchina tharuvaatha nenu ashshooruraajuyokka hrudayagarvamuvalani phalamunubattiyu athani kannula ahankaarapu choopulanubattiyu athani shikshinthunu.

13. उस ने कहा है, अपने ही बाहुबल और बुद्धि से मैं ने यह काम किया है, क्योंकि मैं चतुर हूं; मैं ने देश देश के सिवानों को हटा दिया, और उनके रखे हुए धन को लूअ लिया; मैं ने वीर की नाई गद्दी पर विराजनेहारों को उतार दिया है।

13. athadunenu vivekini naa baahubalamuchethanu naabuddhichethanu aalaaguchesithini nenu janamula sarihaddulanu maarchi vaari khajaanaalanu dochukontini mahaa balishthudanai sinhaasanaaseenulanu trosivesithini

14. देश देश के लोगों की धनसम्पत्ति, चिड़ियों के घोंसलों की नाईं, मेरे हाथ आई है, और जैसे कोई छोड़े हुए अण्डों को बटोर ले वैसे ही मैं ने सारी पृथ्वी को बटोर लिया है; और कोई पंख फड़फड़ाने वा चोंच खोलने वा चीं चीं करनेवाला न था।।

14. pakshigootilo okadu cheyyivesinattu janamula aasthi naa chetha chikkenu. Okadu viduvabadina gudlanu erukonunappudu rekkanu aadinchunadhiyainanu noru terachunadhiyainanu kichakichalaadunadhiyainanu lekapovunatlu nirabhyantharamugaa nenu sarvalokamunu erukonu chunnaanani anukonunu.

15. क्या कुल्हाड़ा उसक विरूद्ध जो उस से काटता हो डींग मारे, वा आरी उसके विरूद्ध जो उसे खींचता हो बड़ाई करे? क्या सोंटा अपने चलानेवाले को चलाए वा छड़ी उसे उठाए जो काठ नहीं है!

15. goddali thanathoo narukuvaani chuchi athishayapadunaa? Rampamu thanathoo koyuvaanimeeda pogadukonunaa? Kola thannetthuvaanini aadinchinatlunu dandamu karrakaanivaanini etthinatlunu undunu gadaa?

16. इस कारण प्रभु अर्थात् सेनाओं का प्रभु उस राजा के हृष्टपुष्ट योद्धाओं को दुबला कर देगा, और उसके ऐश्वर्य के नीचे आग की सी जलन होगी।

16. prabhuvunu sainyamulakadhipathiyunagu yehovaa balisina ashshooreeyulameediki kshayarogamu pampunu vaarikrinda agnijvaalalugala koravikatte raajunu.

17. इस्राएल की ज्योति तो आग ठहरेगी, और इस्राएल का पवित्रा ज्वाला ठहरेगा; और वह उसके झाड़ झंखार को एक ही दीन में भस्म करेगा।

17. ishraayeluyokka velugu agniyunu athani parishuddha dhevudu jvaalayunagunu; adhi ashshooruyokka balurakkasichetlakunu gaccha podalakunu antukoni okkadhinamuna vaatini mingiveyunu.

18. और जैसे रोगी के क्षीण हो जाने पर उसकी दशा होती है वैसी ही वह उसके वन और फलदाई बारी की शोभा पूरी रीति से नाश करेगा।

18. okadu vyaadhigrasthudai ksheeninchipovunatlugaa shareera praanamulathookooda athani adavikini athani phalabharithamaina polamulakunu kaligina mahimanu adhi naashanamu cheyunu.

19. उस वन के वृक्ष इतने थोड़े रह जाएंगे कि लड़का भी उनको गिन कर लिख लेगा।।

19. athani adavichetla sheshamu konchemagunu baaludu vaatini lekka pettavachunu.

20. उस समय इस्राएल के बचे हुए लोग और याकूब के घराने के भागे हुए, अपने मारनेवाले पर फिर कभी भरोसा न रखेंगे, परन्तु यहोवा जो इस्राएल का पवित्रा है, उसी पर वे सच्चाई से भरोसा रखेंगे।

20. aa dinamuna ishraayelu sheshamunu yaakobu kutumbikulalo thappinchukoninavaarunu thammunu hathamu chesinavaanini ikanu aashrayimpaka satyamunubatti ishraayeleeyula parishuddhadhevudaina yehovaanu nijamugaa aashrayinchedaru.

21. याकूब में से बचे हुए लोग पराक्रमी परमेश्वर की ओर फिरेंगे।

21. sheshamu thirugunu, yaakobu sheshamu balavanthudagu dhevunivaipu thirugunu.

22. क्योंकि हे इस्राएल, चाहे तेरे लोग समुद्र की बालू के किनकों के समान भी बहुत हों, तौभी निश्चय है कि उन में से केवल बचे लोग भी लौटेंगे। सत्यानाश तो पूरे न्याय के साथ ठाना गया है।
रोमियों 9:27-28

22. nee janulaina ishraayelu samudrapu isukavale undi nanu daanilo sheshame thirugunu, samoolanaashanamu nirnayimpabadenu. neethi pravaahamuvale vachunu

23. क्योंकि प्रभु सेनाओं के यहोवा ने सारे देश का सत्यानाश कर देना ठाना है।।
रोमियों 9:27-28

23. yelayanagaa thaanu nirnayinchina samoolanaashanamu prabhuvunu sainyamulakadhipathiyunagu yehovaa sarvalokamuna kalugajeyunu.

24. इसलिये प्रभु सेनाओं का यहोवा यों कहता है, हे सिरयोन में रहनेवालों मेरी प्रजा, अश्शूर से मत डर; चाहे वह सोंटें से तुझे मारे और मि की नाई तेरे ऊपर छड़ी उठाएं।

24. prabhuvunu sainyamulakadhipathiyunagu yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu seeyonulo nivasinchuchunna naa janulaaraa, aiguptheeyulu chesinattu ashshooru karrathoo ninnu kotti neemeeda thana dandamu etthinanu vaaniki bhayapadakumu. Ikanu koddi kaalamaina tharuvaatha naa kopamu challaarunu

25. क्योंकि अब थोड़ी ही देर है कि मेरी जलन और क्रोध उनका सत्यानाश करके शान्त होगा

25. vaarini naashanamu cheyutaku naa ugratha thirugunu.

26. और सेनाओं का यहोवा उसके विरूद्ध कोड़ा उठाकर उसको ऐसा मारेगा जैसा उस ने ओरेब नाम चट्टान पर मिद्यानियों को मारा था; और जेया उस ने मिस्त्रियों के विरूद्ध समुद्र पर लाठी बढ़ाई, वैसा ही उसकी ओर भी बढ़ाएगा।

26. orebu bandayoddha midyaanunu hathamu chesinatlu sainyamulakadhipathiyagu yehovaa thana koradaalanu vaanimeeda aadinchunu. aayana dandamu samudramuvaraku vachunu aiguptheeyulu dandametthinatlu aayana daani netthunu.

27. उस समय ऐसा होगा कि उसका बोझ तेरे कंधे पर से और उसका जूआ तेरी गर्दन पर से उठा लिया जाएगा, और अभिषेक के कारण वह जूआ तोड़ डाला जाएगा।।

27. aa dinamuna nee bhujamumeedanundi athani baruvu theesi veyabadunu. nee medameedanundi athani kaadi kottiveyabadunu neevu balisinanduna aa kaadi virugagottabadunu.

28. वह अरयात् में आया है, और मिग्रोन में से होकर आगे बढ़ गया है; मिकमाश में उस ने अपना सामान रखा है।

28. ashshooreeyulu aayaathumeeda paduchunnaaru migronu maargamugaa povuchunnaaru mikmashulo thama saamagri unchuchunnaaru

29. वे घाटी से पार हो गए, उन्हों ने गेबा में रात काटी; रामा थरथरा उठा है, शाऊल का गिबा भाग निकला है।

29. vaaru kondasandu daati vachuchunnaaru raamaa vanakuchunnadhi gebalo basachethamu randani anuchunnaaru saulugibyaa nivaasulu paaripovuduru.

30. हे गल्लीम की बेटी चिल्ला! हे लैशा के लागों कान लगाओ! हाय बेचारा अनातोत!

30. galleemulaaraa, biggaragaa kekaluveyudi laayishaa, aalakimpumu ayyayyo, anaathoothu

31. मदमेना मारा मारा फिरता है, गेबीम के निवासी भागने के लिये अपना अपना समान इकट्टा कर रहे हैं।

31. madmenaa janulu paaripovuduru gibaanivaasulu paaripoduru

32. आज ही के दिन वह नोब में टिकेगा; तब वह सिरयोन पहाड़ पर, और यरूशलेम की पहाड़ी पर हाथ उठाकर घमाकएगा।

32. ee diname dandu nobulo digunu ee diname seeyonu kumaari parvathamanu yerooshalemu kondameeda vaaru thama cheyyi aadinchuduru

33. देखो, प्रभु सेनाओं का यहोवा पेड़ों को भयानक रूप से छांट डालेगा; ऊँचे ऊँचे वृक्ष काटे जाएंगे, और जो ऊँचे हैं सो नीचे किए जाएंगे।

33. choodudi prabhuvunu sainyamulakadhipathiyunagu yehovaa bheekaramugaa kommalanu tegagottagaa mikkili yetthugala chetlu narakabadunu unnathamainavi padipovunu.

34. वह घने वन को लोहे से काट डालेगा और लबानोन एक प्रतापी के हाथ से नाश किया जाएगा।।

34. aayana adavi podalanu inupakatthithoo kottiveyunu lebaanonu balavanthudaina yokanichetha koolipovunu.



Shortcut Links
यशायाह - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |