2 Samuel - 2 शमूएल 11 | View All

1. फिर जिस समय राजा लोग युठ्ठ करने को निकला करते हैं, उस समय, अर्थात् वर्ष के आरम्भ में दाऊद ने योआब को, और उसके संग अपने सेवकों और समस्त इस्राएलियों को भेजा; और उन्हों ने अम्मोनियों को नाश किया, और रब्बा नगर को घेर लिया। परन्तु दाऊद सरूशलेम में रह गया।

1. vasanthakaalamuna raajulu yuddhamunaku bayaludheru samayamuna daaveedu yovaabunu athanivaarini ishraayeleeyulanandarini pampagaa vaaru ammoneeyulanu sanha rinchi rabbaa pattanamunu muttadivesiri; ayithe daaveedu yerooshalemunandu nilichenu.

2. सांझ के समय दाऊद पलंग पर से उठकर राजभवन की छत पर टहल रहा था, और छत पर से उसको एक स्त्री, जो अति सुन्दर थी, नहाती हुई देख पड़ी।

2. okaanoka dinamuna proddu grunkuvela daaveedu padakameedanundi lechi raajanagari middemeeda naduchuchu painundi choochuchundagaa snaanamucheyu oka stree kanabadenu.

3. जब दाऊद ने भेजकर उस स्त्री को पुछवाया, तब किसी ने कहा, क्या यह एलीआम की बेटी, और हित्तद्दी ऊरिरयाह की पत्नी बतशेबा नहीं है?

3. aame bahu saundaryavathiyai yunduta chuchi daaveedu daani samaachaaramu telisikonutakai yoka doothanu pampenu, athadu vachi'aame eleeyaamu kumaartheyu hittheeyudagu ooriyaaku bhaaryayunaina batsheba ani teliyajeyagaa

4. तब दाऊद ने दूत भेजकर उसे बुलवा लिया; और वह दाऊद के पास आई, और वह उसके साथ सोया। ( वह तो ऋतु से शुठ्ठ हो गई थी ) तब वह अपने घर लौट गई।

4. daaveedu doothalachetha aamenupiluvanampenu. aame athani yoddhaku raagaa athadu aamethoo shayaninchenu; kaligina apavitratha pogottukoni aame thana yintiki marala vacchenu.

5. और वह स्त्री गर्भवती हुई, तब दाऊद के पास कहला भेजा, कि मुझे गर्भ है।

5. aa stree garbhavathiyainenu garbhavathinaithinani daaveedunaku varthamaanamu pampagaa

6. तब दाऊद ने योआब के पास कहला भेजा, कि हित्ती ऊरिरयाह को मेरे पास भेज, तब योआब ने ऊरिरयाह को दाऊद के पास भेज दिया।

6. daaveedu hittheeyudagu ooriyaanu naayoddhaku pampumani dootha dvaaraa yovaabunaku aagna icchenu.

7. जब ऊरिरयाह उसके पास आया, तब दाऊद ने उस से योआब और सेना का कुशल क्षेम और युठ्ठ का हाल पूछा।

7. ooriyaa daaveedu noddhaku raagaa daaveedu yovaabu yogakshema munu janula yogakshemamunu yuddhasamaachaaramunu adi genu.

8. तब दाऊद ने ऊरिरयाह से कहा, अपने घर जाकर अपने पांव धो। और ऊरिरयाह राजभवन से निकला, और उसके पीछे राजा के पास से कुछ इनाम भेजा गया।

8. tharuvaatha daaveedu'intiki poyi shrama theerchukonumani ooriyaaku selaviyyagaa, ooriyaa raaja nagarilonundi bayaluvellenu.

9. परन्तु ऊरिरयाह अपते स्वामी के सब सेवकों के संग राजभवन के द्वार में लेट गया, और अपने घर न गया।

9. athanivenuka raaju phalaa haaramu athaniyoddhaku pampinchenu gaani ooriyaa thana yintiki vellaka thana yelinavaani sevakulathoo kooda raaja nagaridvaaramuna pandukonenu.

10. जब दाऊद को यह समाचार मिला, कि ऊरिरयाह अपने घर नहीं गया, तब दाऊद ने ऊरिरयाह से कहा, क्या तू यात्रा करके नहीं आया? तो अपने घर क्यों नहीं गया?

10. ooriyaa thana yintiki poledanu maata daaveedunaku vinabadinappudu daaveedu oori yaanu pilipinchineevu prayaanamuchesi vachithivi gadaa; yintiki vellakapothivemani yadugagaa

11. ऊरिरयाह ने दाऊद से कहा, जब सनदूक और इस्राएल और यहूदा झोपड़ियों में रहते हैं, और मेरा स्वामी योआब और मेरे स्वामी के सेवक खुले मैदान पर डेरे डाले हुए हैं, तो क्या मैं घर जाकर खाऊं, पीऊं, और अपनी पत्नी के साथ सोऊं? तेरे जीवन की शपथ, और तेरे प्राण की शपथ, कि मैं ऐसा काम नहीं करने का।

11. ooriyaamandasa munu ishraayelu vaarunu yoodhaavaarunu gudaaramulalo nivasinchuchundaganu, naa yadhipathiyagu yovaa bunu naa yelinavaadavagu nee sevakulunu bayata dandulo nundaganu, bhojanapaanamulu cheyutakunu naa bhaaryayoddha parundutakunu nenu intikipodunaa? nee thoodu nee praanamuthoodu nenaalaagu cheyuvaadanu kaanani daaveeduthoo anenu.

12. दाऊद ने ऊरिरयाह से कहा, आज यहीं रह, और कल मैं तुझे विदा करूंगा। इसलिये ऊरिरयाह उस दिन और दूसरे दिन भी यरूशलेम में रहा।

12. daaveedunedunu nee vikkada nundumu, repu neeku selavitthunani ooriyaathoo anagaa ooriyaa naadunu marunaadunu yerooshalemulo nilichenu.

13. तब दाऊद ने उसे नेवता दिया, और उस ने उसके साम्हने खाया पिया, और उसी ने उसे मतवाला किया; और सांझ काो वह अपने स्वामी के सेवकों के संग अपनी चारपाई पर सोने को निकला, परन्तु अपने घर न गया।

13. anthalo daaveedu athanini bhojanamunaku pilipinchenu; athadu baagugaa thini traagina tharuvaatha daaveedu athani matthunigaa chesenu; saayantramuna athadu bayalu velli thana yintiki poka thana yelinavaani sevakula madhya padakameeda pandukonenu.

14. बिहान को दाऊद ने योआब के नाम पर एक चिट्ठी लिखकर ऊरिरयाह के हाथ से भेजदी।

14. udayamuna daaveedu yuddhamu mopugaa jaruguchunnachoota ooriyaanu mundupetti athadu kottabadi hathamagunatlu neevu athani yoddhanundi velli pommani

15. उस चिट्ठी में यह लिखा था, कि सब से घोर युद्ध के साम्हने ऊरिरयाह को रखना, तब उसे छोडकर लौट आबो, कि वह घायल हो कर मर जाए।

15. yovaabunaku uttharamu vraayinchi ooriyaachetha pampinchenu.

16. और योआब ने नगर को अच्छी रीति से देख भालकर जिस स्थान में वह जानता था कि वीर हैं, उसी में ऊरिरयाह को ठहरा दिया।

16. yovaabu patta namunu muttadiveyu chundagaa, dhairyavanthulundu sthala munu gurthinchi aa sthalamunaku ooriyaanu pampenu.

17. तब नगर के पुरूषों ने निकलकर योआब से युद्ध किया, और लागों में से, अर्थात् दाऊद के सेवकों में से कितने खेत आए; और उन में हित्ती ऊरिरयह भी मर गया।

17. aa pattanapuvaaru bayaludheri yovaabuthoo yuddhamunaku raagaa daaveedu sevakulalo kondaru kooliri, hittheeyudagu ooriyaayunu hathamaayenu.

18. तब योआब ने भेजकर दाऊद को युद्ध का पूरा हाल बताया;

18. kaabatti yovaabu yuddha samaachaara manthayu daaveedunoddhaku pampi doothathoo itlanenu

19. और दूत को आज्ञा दी, कि जब तू युद्धका पूरा हाल राजा को बता चुके,

19. yuddhasamaachaaramu neevu raajuthoo cheppi chaalinchina tharuvaatha raaju kopamu techukoniyuddhamu cheyunappudu meerenduku pattanamu daggaraku pothiri?

20. तब यदि राजा जलकर कहने लगे, कि तुम लाग लड़ने को नगर के ऐसे निकट क्यों गए? क्या तुम न जानते थे कि वे शहरपनाह पर से तीर छोड़ेंगे?

20. godameedanundi vaaru ambulu veyudurani meeku teli yaka poyenaa?

21. यरूब्बेशेत के पुत्रा अबीमेलेक को किसने मार डाला? क्या एक स्त्री ने शहरपनाह पर से चक्की का उपरला पाट उस पर ऐसा न डाला कि वह तेबेस में मर गया? फिर तुम हाहरपनाह के एसे निकट क्यों गए? तो तू यों कहना, कि तेरा दास ऊरिरयाह हित्ती भी मर गया।

21. erubbeshethu kumaarudaina abeemeleku elaagu hathamaayenu? Oka stree thirugatiraathi thunaka'etthi godameedanundi athani meeda vesinanduna athadu thebesudaggara hathamaayenu gadaa? Praakaaramudaggaraku meerenduku pothirani ninnadiginayedala neevuthamari sevaku dagu ooriyaayu hathamaayenani cheppumani bodhinchi doothanu pampenu.

22. तब दूत चल दिया, और जाकर दाऊद से योआब की सब बातें चर्णन कीं।

22. dootha poyi yovaabu pampina varthamaanamanthayu daaveedunaku teliyajesenu.

23. दूत ने दाऊद से कहा, कि वे लोग हम पर प्रबल होकर मैदान में हमारे पास निकल आए, फिर हम ने उन्हें फाटक तक खदेड़ा।

23. etlanagaa aa manushyulu mammunu odinchuchu polamuloniki maakeduru raagaa memu vaarini gummamuvaraku ventaadi gelichithivi.

24. तब धनुर्धारियों ने शहरपनाह पर से तेरे जनों पर तीर छोड़े; और राजा के कितने जन मर गए, और तेरा दास ऊरिरयाह हित्ती भी मर गया।

24. appudu praakaaramumeedanundi vilukaandru thama sevakulameeda ambuluveyagaa raaju seva kulalo kondaru hathamairi, thamari sevakudaina hittheeyudagu ooriyaakooda hathamaayenu.

25. दाऊद ने दूत से कहा, योआब से यों कहना, कि इस बात के कारण उदास न हो, क्योंकि तलवार जैसे इसको वैसे उसको नाश करती है; तो तू नगर के विरूद्ध अधिक दृढ़ता से लड़कर उसे उलट दे। और तू उसे हियाव बन्धा।

25. anduku daaveeduneevu yovaabuthoo ee maata cheppumu'aa sangathinibatti neevu chinthapadakumu; khadgamu okappudu okanimeedanu okappudu mariyokanimeedanu paduta kaddu; pattanamumeeda yuddhamu mari balamugaa jaripi daanini padagottumani cheppi, neevu yovaabunu dhairyaparachi cheppumani aa doothaku aagna ichi pampenu.

26. जब ऊरिरयाह की स्त्री ने सुना कि मेरा पति मर गया, तब वह अपने पति के लिये रोने पीटते लगी।

26. ooriyaa bhaarya thana bharthayagu ooriyaa hatha maina sangathi vini thana bharthakoraku angalaarchenu.

27. और जब उसके विलाप के दिन बीत चुके, तब दाऊद ने उसे बुलवाकर अपने घर में रख लिया, और वह उसकी पत्नी हो गई, और उसके पुत्रा उत्पन्न हुआ। परन्तु उस काम से जो दाऊद ने किया था यहोवा क्रोधित हुआ।

27. anga laarpukaalamu theerina tharuvaatha daaveedu doothalanu pampi aamenu thana nagariki teppinchukonagaa aame athaniki bhaarya yayi athanikoka kumaaruni kanenu. Ayithe daaveedu chesinadhi yehovaa drushtiki dushkaaryamugaa undenu.



Shortcut Links
2 शमूएल - 2 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |